Poezii despre james hilmann
Rezultatele următoare se referă la oricare dintre termenii căutați. Pentru rezultate care includ toți termenii, se poate efectua o căutare strictă.
Rezultate pentru james hilmann în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:
Rondel în parodie
țara ar avea nevoie de James Bond
luptător neînfricat, să-nvingă zei
cuceritor șarmant cu zâmbet rubicond
ca să redea curajul neamului de lei.
e multă durere și jale în fond
lacrimile cerului inundă alei
țara ar avea nevoie de James Bond
în fericiri târzii să aibă temei.
vântul îngenunchiază umil pe un rond
unde-au învins zăpezi temerari ghiocei
mângâie încrezător un înger blond
care nu se teme de armata de zmei.
țara ar avea nevoie de James Bond
luptător neînfricat, să-nvingă zei.
rondel de Floare Petrov
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre țări
- poezii despre îngeri
- poezii despre încredere
- poezii despre zăpadă
- poezii despre zâmbet
- poezii despre vânt
- poezii despre păr blond
- poezii despre lei
- poezii despre ghiocei
Credo
Lasă-i să pună piciorul peste tot;
Apoi deschide-mi vinele, să înot
Spre tine, Doamne! prin lacul de rubin;
Capul ars de foc mi-l pune-n țeapă și-n
Vânt împrăștie cenușa care sunt.
Cum, Doamne, știi atomii toți, în amănunt,
Cred că-ntr-o zi mă vei recupera din colb
Și-oi învia cu drepții din nimicul orb.
***James Graham (1612 - 1650) General scoțian regalist și poet..
Versuri scrise pe geamul celulei în noaptea dinaintea execuției
poezie de James Graham, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre poezie
- poezii despre înot
- poezii despre versuri
- poezii despre picioare
- poezii despre noapte
- poezii despre monarhie
- poezii despre foc
- poezii despre cenușă
Scumpa și singura mea iubire
Își teme soarta lui amar
Ori dorințele-i măsori cu cotul,
Când nu-îndrăznește dintr-un zar
Să câștige sau să piardă totul.
poezie de James Graham, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi poezii despre zaruri, poezii despre iubire sau Ne poți propune o poezie de dragoste?
La drum
E-așa plăcut să te plimbi seara printre izvoare
Când peste nisipul de-aur imense umbre cad,
Când clopote bat blând adâncind tăcerea mare
De-a lungul Drumului Mătăsii către Samarkand.
poezie de James Elroy Flecker din Drumul mătăsii către Samarkand, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și poezii despre tăcere, poezii despre seară, poezii despre plimbare sau poezii despre nisip
Brumana
Jumătate din pribegii să uit, mă lasă,
Dar păstrează jumătate din zilele-apuse
Vreau să visez, să visez că-s iarăși acasă.
poezie de James Elroy Flecker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre visare sau poezii despre acasă
Bătrânele nave
Se putea să fi fost, cine știe, o navă foarte veche...
Totuși, atât de frumoasă! M-așteptam ca-n cântec de cimpoi
Să văd catargul înflorit, un trandafir fără pereche
Și întreaga punte înverzită-n catifea de muguri noi.
poezie de James Elroy Flecker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre trandafiri, poezii despre muzică, poezii despre muguri, poezii despre frumusețe, poezii despre flori sau poezii despre bătrânețe
Peste mări
Trebuie s plec departe spre vest, spre mări mai reci decât Hebridele,
Unde-i ancorată flota stelară, unde strălucesc tineri căpitani cu trese de aur
Pe marea-întunecat-fosforescentă, bântuită de șerpi uriași, verde ca un balaur.
poezie de James Elroy Flecker din Porțile Damascului, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre șerpi, poezii despre verde, poezii despre tinerețe, poezii despre stele sau poezii despre aur
Secretul
Eram înfricoșat, pentru că vântul
Prelins prin iarbă,-n șoapte de-adieri,
Mi-a spus ceva. Ceva care era în mintea mea
Mai ieri.
Nu credeam că ceva din ce ascund
Ar fi putut flirta cu vântul
Ceva-n memorie ascuns profund
Mai ieri.
poezie de James Stephens, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre trecut, poezii despre secrete sau poezii despre frică
Vântul
Vântul s-a înălțat și-a scos câteva țipete.
A fluierat apoi din degete, tehui,
Și-a spulberat pretutindeni frunzele vestejite;
A scuturat crengile chiar cu mâna lui.
A spus că va ucide, va ucide, nu va fi pace...
Și-o va face, și-o va face.
poezie de James Stephens, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre pace, poezii despre mâini, poezii despre frunze, poezii despre degete sau poezii despre crengi
Până când stelele vor apărea
Ține-mă în brațele tale
Înconjoară-mă cu iubirea ta
Mai rămâi cu mine o vreme
Până când stelele vor apărea.
Lasă luna să se oglindească
În ochii tăi iubitori și onești
Căci noaptea asta eu am nevoie
Să simt cât de mult mă iubești.
poezie de Philipa James, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre timp sau poezii despre ochi
<< < Pagina 1 >