Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

epidemie

Poezii despre epidemie

Rezultate pentru epidemie în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:

Epidemie

iar această încredere falsă pe care o avem în
zilele scurte de iarnă / ca o respirație simplă și vie

când suntem în cutia craniană a acestui oraș
care ne scuipă de pe trotuarele lui de parcă am fi

un ficat plin de alcool / o carne albă și moale

din care nu mai curge sânge/ doar inerție
în drumurile noastre înspre soare și înapoi

permutarea a avut loc/ un loc gol umplut
cu mașini și noi pe banchetele din spate

în visele noastre
marile corporații au dat faliment
orașul salivează rugina pielii mele

// rămânem în urma fricilor noastre
ca niște rozătoare care nu mai au ce să roadă//

[...] Citește tot

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Osho

SIDA ca o pandemie

CUM SĂ EVIȚI FRICA DE MOARTE PENTRU CĂ EPIDEMIA ESTE ACOLO
E foarte ușor să eviți un virus, dar este foarte greu să eviți frica în tine
- Nu, nu, nu. Oamenii vor muri mai multă de frică decât de epidemie.
Niciun virus din lumea asta nu este mai periculos decât frica.

Înțelege acea frică, altfel vei deveni un cadavru înainte să-ți moară corpul.
Atmosfera înfricoșătoare pe care o simți în aceste momente este nebunie colectivă.
Asta s-a întâmplat de o mie de ori și se va repeta.
Dacă nu înțelegi psihologia umană și frica, conștiința ta poate fi complet pierdută.
Nici nu vei ști când ai pierdut controlul.

Așadar, frica te poate determina să faci orice.
Fii atent. Nu te uita la știrile înfricoșătoare.
Nu mai vorbi despre epidemie.
Repetarea aceluiași lucru mereu și mereu este autohipnoza.

FRICA ESTE UN TIP DE AUTOHIPNOZĂ.
Cauzează schimbări chimice în organism.
Și dacă o menții mereu și mereu, poate provoca o schimbare chimică
atât de toxică încât te poate ucide.

[...] Citește tot

poezie celebră de (1982)
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "The Colors of Your Life: A Meditative and Transformative Coloring Book Paperback" de Osho este disponibilă pentru comandă online cu o considerabilă reducere de preț, la -53.99- 32.99 lei.

Primarul futurolog

Eu acum am înțeles
Fir-ar el, fir-ar să fie,
De ce primarul ales
Sta-ncuiat în Primărie.

De doi ani și jumătate
Stă cu interfon la ușă,
Stă-n birou și tot socoate,
De faci focul... ai cenusă!...

E primar cu viziune,
Un futurolog vestit,
Deși e-ncuiat vezi bine,
Virusul a prevestit.

Nu mă miră... nu sunt vise
Ca să vezi epidemie,
Chiar cu ușile închise
În vestita Primărie.

pamflet de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Valeriu Barbu

Târgul roziu-sidef (1)

Exponatele sunt omologate pe
piele românească de optimă elasticitate și pehaș:
micro-căști și amplificator cu defazor – timp de 2 secunde
instalabil celor care sforăie X-Bass-surround!
Ceas și telefon mobil cu baterii încărcabile la
un convertizor care transformă forța strănutului...
și/sau a înjurăturii!
Complet de protecție când romantismul atinge
limitele de cod galben, cod roșu
tandrețea riscând să devină epidemie...!
Cremă de corp pentru melancolici
obținută din extract de limb㠖 a bocancului lui Chaplin,
bastonul l-am folosit pentru șamponul antimătreață
în uzul celor care citesc Freud și-l aprobă...!
Elixir pe bază de lut din fundul grădinii –
fostă Eden, actualmente retrocedat㠖 destinată
tupeului celor care cunosc raportul dintre
votabilitatea unui pinocchio gonflabil
în regim secret nedeneabil și
gloata consumatoare de reclame alegorice –

[...] Citește tot

poezie de
Adăugat de Mariana FulgerSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Frunze care cad (noiembrie 1915)

Azi, în trecere
Prin nemișcarea însorită a după-amiezii,
Priveam cum cad din copaci frunze cafenii...
Nu bătea vântul pentru a le răsuci și înălța spre cer,
Iar ele, vălurind tăcut,
Cădeau, fulgi de zăpadă,
Ștergând și îndepărtând amiaza;

Și mă plimbam agale,
Și mă gândeam la acele frunze curajoase
Care zăceau acolo ofilite
Fără să fi fost atinse de viscolul anilor sau de vreo epidemie,
Împrăștiate în toată frumusețea lor
Ca niște fulgi de nea căzuți pe pământul Flandrei.


* Cele cinci bătălii din Flandra în timpul primului război mondial:
- ( 19 octombrie – 22 noiembrie 1914) – prima bătălie de la Ypres;

[...] Citește tot

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Aurora Luchian

Cârmuitorii

(Poezie manifest)

Din cătunele răzlețe unde-și caină sărăcia
Suflete îngemănate cu uitarea, veșnicia,
Astăzi ies pe ulicioare cu speranțele trezite,
Să voteze mitomanii, inimi reci și putrezite.


Și-n orașe-i forfoteală, năzuind câte și-n stele...
Vor să scoată gheara-nfiptă din grumazul țării mele,
Iar corupții și viclenii - mulți ca în epidemie -
Să ajungă după gratii, fără autonomie.


Au mai cârmuit și alții, au promis în propagande,
Și-au furat avutul țării, mână-n mână și în bande,
Au călcat pe pieptul sacru care șade-n agonie,
Și-o deplâng... și iar îmi vine să îi mușc în ironie.

[...] Citește tot

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Când vine moartea

Când vine moartea
Cum vine un urs flămând toamna,
când vine moartea și-și scoate din pungă monedele de aur

să mă cumpere, și-și închide-apoi cu zgomot punga,
când vine moartea
ca o epidemie de febră galbenă,

când vine moartea
și mă izbește ca un aisberg între omoplați,

vreau să trec pragul plină de curiozitate, mirându-mă:
ce-o să se-întâmple, cum arată-acel bordei al întunericului?

De aceea privesc toate lucrurile
ca și cum ar fi frații și surorile mele,
și consider că timpul este doar o idee,
și cred că eternitatea este-o altă posibilitate,

și mă gândesc la fiecare viață ca la o floare, familiară

[...] Citește tot

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Red Bird Paperback" de Mary Oliver este disponibilă pentru comandă online cu o considerabilă reducere de preț, la -65.99- 41.39 lei.
Diana Niță

Intoxicați cu vise

Mă găsești, agățată de o fărâmă de ceva,
Ceva ce, încă mai ține,
Legătura e puternică, de privești de la distanță,
De te apropii, sunt frânturi de destine.

Intoxicată de vise, la intersecția unor străzi paralele,
Îmi fac felinare din stele,
Alimentez cu lumină clar-obscurul, ce zgârie noaptea,
Îmi port pașii, urmele-mi dispar odată cu ceața.

E fum, e un orizont prăfuit,
Nici limita de la pământ la cer
nu mai e ceva definit.
Totuși, se lovește de timp,
într-un punct din infinit,
Unde converg toate,
Atât simplu, cât și cu ambiguitate.

Intoxicația a pătruns și-n privire,
Nu mai descifrează siluete, ci umbre-n devenire.

[...] Citește tot

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Mihaela Banu

Prestații lamentabile ...

La Bruxelles, cu trudă, am primit mandatul,
Să ne creștem faima, să uimim tot natul.
Când ai noștri gura prind să o deschidă,
Am trăit regretul că nu sunt omidă.
Premierul țării, dintru începuturi,
Ia la rost tot plenul, mai să-l ia și-n șuturi.
Cum că dânsa, care are-atâta școală,
N-a batut tot drumul să dea socoteală.
Nu că n-ar ști-o biată socoteală-a face,
Că și azi abacul în poșetă zace,
Iar sub coafura pusă pe burete,
Are-n loc de creier, două-trei fișete:
Unul cu rețete de gogoși, sarmale,
Altul care sună-a goluri culturale
Și vreo două fire, ca marioneta,
Să cânte ca șeful, recte ca flașneta.
Cu limba română n-are nicio treabă;
Și-a dat doctoratul lângă o tarabă.
Despre limbi străine nu suflu o iotă.
Cred că știți cu toții că e poliglotă.

[...] Citește tot

poezie de din Te rătăcesc în gânduri, ca să te regăsesc (2020)
Adăugat de Mihaela BanuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Georg Trakl

Celor amuțiți

O, nebunia marelui oraș, căci seara
Lângă zidurile negre copaci handicapați se holbează,
Din mască de arginți spiritul răului privește;
Lumină cu magnetica ostatică izgonește pietrificata noapte.
O, scufundatul dangăt al clopotelor de seară.

Curvă, ce-n averse de gheață un copil mort naște.
Turbat biciuie mânia Domnului fruntea obsedatului,
Epidemie violetă, foame, zdrobește verdele ochi.
O, râsul oribil al aurului.

Dar liniște sângerează-n întunecate mute grote umane,
Adaugă din metale dure capul ispășit.


Comentarii

Poezia urbană este considerată una dintre domeniile caracteristice expresionismului. Cu toate acestea, fenomenul este mai vechi, naturalismul a preluat deja motivul orașului, pentru a menționa doar puținul cunoscut Julius Hart cu textul său "Berlin" din 1889. Dar, de asemenea, în contracurentul naturalismului, subiectul se găsește și la Hugo von Hofmannstahl în "Vezi orașul" din 1890.
Principalele motive ale orașului în expresionism sunt fabricile, zgomotul, lumina electrică, prostituția, sărăcia, bolile. Acestea le putem ușor găsi în textul lui Trakl. La prima vedere, însă, irită imaginea ""dangătul clopotelor de seară". O imagine care pare să aparțină unei alte zone. Dar se poate găsi și în "Dumnezeul orașului" al lui Georg Heym (1910), în versul "Clopotul bisericii în număr extraordinar / Se clatină pe marea turnurilor negre".
La Trakl, sunetul clopotelor este "scufundat" - ca și cum ar fi aparținut unei alte zone, unde noaptea a rămas și astfel și perioadele de tranziție, cum ar fi seara "clopotelor de seară". Căci noaptea este "reprimată" în poemul lui Trakl, "Lumină cu magnetica ostatică". Ne putem gândi în mod concret aici la lumina electrică. În 1902, primele șase lămpi cu arc voltaic au fost instalate la Viena. Textul l-a început, probabil, în noiembrie 1913, la Viena, sau ulterior la Innsbruck.

[...] Citește tot

poezie de din Versuri - traducere, prefață și comentarii de Christian W. Schenk, traducere de Christian W. Schenk
Adăugat de HyperionSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Gedichte / Poezii" de Georg Trakl este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -15.00- 10.99 lei.

<< < Pagina 1 >


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook