Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Sara Teasdale

Atunci când voi putea să privesc viața în ochi, să devin senină și foarte rece, înțeleaptă, viața îmi va dărui adevărul și-mi va lua, în schimb, tinerețea.

citat celebru din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Citate similare

Sara Teasdale

Înțelepciune

Când am contenit să-mi rup aripile-n zadar
Încercând -ndrept mersul lucrurilor mereu deficitar,
Am aflat că-n spatele fiecărei porți închise
Așteaptă-un compromis cu brațele deschise;

Când am privit în ochi atentă-această Viață,
Am devenit calmă și-înțeleaptă, cu inima de gheață,
Viața mi-a-îngăduit -i văd, albi, Adevărului nămeții
Și mi-a luat în schimb – anii tinereții.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Sara Teasdale

Înțelepciune

Când m-am convins că-i în zadar
Să-ncerc zbor și să cad iar
Și-am înțeles că-n orice vis
Se află ascuns un compromis,
Când Viața-n față am privit
Și mintea mea s-a ascuțit,
Ea Adevărul mi l-a dat,
Dar tinerețea a zburat.

poezie clasică de , traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Sara Teasdale
viață
Viața nu este decât gândire.

definiție clasică de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Sara Teasdale

Nu-mi va păsa

Când voi fi moartă și peste mine-n lumina lui april
Își va scutura cerul pletele de ploaie pline,
Deși vei jeli lângă mormânt cu inima cernită,
Nu-mi va păsa deloc de tine.

Voi avea pace, pacea pe care-o au frunzele
Când ploaia-îndoaie ramurile tufelor de lângă drum;
Si-atunci voi fi mai tăcută și mai rece
Decât ești tu acum.

poezie clasică de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Doina-Maria Constantin

Trio (viața, omul, sufletul)

Vei fi cu mine,
chiar și atunci când muzica
nu va intona melodia ta...
Vei fi cu mine,
și atunci când întunericul unui cer fără stele
va face tremure a ta respirație...
Vei fi cu mine,
chiar și atunci când florile tale
capul vor înclina, secetei timpului...
Eu, sunt viața ta!

Voi fi cu tine,
chiar și atunci când pămantul pietrificat
nu-mi va permite a culege roadele...
Voi fi cu tine,
și atunci când imensitatea mării
va înghiți visele mele...
Voi fi cu tine,
chiar și atunci când copacul tău
nu-mi va dărui fructul...
Eu, sunt omul!

Voi fi cu tine,
char și atunci când durerea
va atinge inima ta...
Voi fi cu tine,
și atunci când, cu tine nu aș vrea fiu...
Voi fi cu tine,
chiar și atunci când voi avea aripi
pentru a pleca în zborul fără de-ntoarcere...
Eu sunt sufletul!

"Iubeste-ți aproapele ca pe tine însuți..."
De nu ai iubire pentru tine,
cum vei avea pentru aproapele tău?

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Paul R. Ehrlich

Sunt foarte optimist când îmi imaginez câte lucruri bune ar putea face omenirea. Dar devin foarte pesimist atunci când constat că de fapt nu le face.

citat din
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în germană.
Sara Teasdale

Mi-e inima grea

Mi-e inima grea, frântă de-atâtea cântece,
Cum fructele coapte-îndoaie pomul plin;
Dar ție nu-ți pot dărui niciunul,
Cântecele mele nu îmi aparțin.

Totuși seara, la crepuscul,
Când moliile zboară-n ora gri,
Dacă fructul, prea copt, va fi căzut,
Culege-l – nimeni nu va ști.

poezie clasică de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Dezamăgit de viață

În viața mea
n-a fost o zi în care,
fruntea să-mi fie senină.
Mereu în alergare,
lipsită de lumină.
Hrănit doar cu speranța
că mâine va fi bine,
Doamne, îți dau viața
primită de la Tine.
Așa-mi voi împlini
speranța ce o voi
Și fericit voi fi
în viața de apoi.

poezie de (ianuarie 2020)
Adăugat de Dumitru DelcăSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Sara Teasdale

Un plâns [A cry]

Sunt ochi pe care-i poate ști
Și mâini ce-l pot simți oricât,
Dar pentru-al meu iubit voi fi
Un glas, și-atât.

Sunt sâni ce-l pot primi cu dor
Și buze sărute strâns,
Dar voi rămâne până mor,
Numai un plâns.

poezie de , traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Ally McBeal: Poate că îmi voi împărți viața cu cineva... poate că nu. Dar adevărul este că, atunci când îmi amintesc momentele cele mai singuratice, știu că, de obicei, era cineva lângă mine.

replică din filmul serial Ally McBeal
Adăugat de Dana GurăuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Martin Heidegger

Dacă îmi introduc moartea în viață, o recunosc și o privesc direct în față, mă voi elibera de grija morții și mărunțișurile vieții, și numai atunci voi fi liber să devin eu însumi.

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "What Is Called Thinking? Paperback" de Martin Heidegger este disponibilă pentru comandă online la 61.99 lei.
Sara Teasdale

Deloc nu-mi va păsa [I shall not care]

Când voi muri și-April cel luminos
Din părul ud ploi blânde va lăsa,
Chiar dacă cu tristețe m-ai privi,
Deloc nu-mi va păsa.

Și pace voi avea, ca pomii verzi
Când cade ploaia peste ei pe drum,
Dar mult mai liniștită eu voi fi,
Decât ești tu acum.

poezie de , traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Timpule, tâlhar bătrân

Timpule, tâlhar bătrân,
Dé ce ești așa păgân?
Tu ești veșnic tot pe drum,
Préfaci totu-n praf și scrum.

Timpule afurisit,
Dé ce ești așa grăbit?
Dé ce repede tu treci
Și nu te întorci în veci?

Cine, oare, te grăbește,
Dé ce treci așa, orbește?
Ca un tăvălug tu treci,
Tot ce-atingi distrugi și pleci.

Timpule, făr de hodină,
Tu duci totul în ruină;
Cu puterile-ți drăcești,
Toate tu le nimicești.

Animalele, verdeața,
Toate-și pierd cu timpul viața.
Fără milă și rușine,
Din orașe faci ruine;

Tu imperii prăbușești,
Munții chiar îi netezești,
Iar cu timpul sorbi și marea,
Nu știi ce e remușcarea.

Timpule, hoț asasin,
Cel mai rău, mai crud, hain,
Dé ce îmi furi tinerețea,
Și-mi dai, în schimb, bătrânețea?

Tu de riduri mi-umpli fața,
Mi-álbești părul și mustața,
Iar treptat ‒ ce mișelie ‒
Mi-umpli capul de chelie.

Dé ce tu îmi iei puterea
Și auzul, și vederea?
Dé ce-mi iei virilitatea
Și îmi dai senilitatea?

Dé ce îmi iei putirința
Și-mi dai, în schimb, neputința?
Cu puterea-ți, blestemata,
Mi-iei, treptat, și judecata.

Dé ce îmi iei sănătatea
Și-mi dai boala, surditatea?
Pe mosor se duce ața,
Te aștept să-mi iei și viața.

pamflet de din Timpul în aforisme, epigrame, poezii, pamflete și satire (12 noiembrie 2022)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Sara Teasdale

Am profit din plin de ceea ce viitorul îmi rezervă și nu îmi va părea rău deloc după ceea ce las în trecut.

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Dan Grigore

Mi-e frică doar de boală, bătrânețea nu mă sperie. Este o vârstă frumoasă, care aduce în schimb perspectiva și înțelepciunea. Mi-e teamă doar de perspectiva morții, mă doare pierd câte o persoană dragă, devin tot mai sentimental cu timpul și-mi dau seama cât au contat în viața mea anumiți oameni care azi nu mai sunt. Cât despre mine, mi-aș dori o moarte comodă, senină, fără aventuri.

în interviu
Adăugat de Veronica ȘerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Vladimir Potlog

Când stau cu voi la masă

Când stau cu voi la masă
Și închin un pahar cu vin.
Viața îmi pare mai frumoasă,
Îmi pare un vis sublim!

Vă ascult cum vorbiți,
Despre niște lucruri atât de banale,
Dar sunt mulțumit că soarta
V-a scos în a mea cale.

Eu nu sunt ca voi
Și voi nu sunteți ca mine,
Dar când suntem împreună
Zilele îmi par mai calde, mai senine.

Hai fim uniți,
Hai fim oameni de omenie,
Căci viața e scurtă și trebuie trăită
în pace și veselie,

Când stau cu voi la masă
Și mâncăm din aceeași pâine,
Atunci știu că Dumnezeu e cu noi,
Atunci înțeleg că Dumnezeu e cu mine.

poezie de (2024)
Adăugat de Vladimir PotlogSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Sara Teasdale

Prizoniera

În regulă,
Să trecem mai departe!
Ce se află-într-un nume?
Presupun ca voi închisă-n el
La fel de mult pe cât mă simt închisă-afară!

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Beție

curg lacrimile din stilou
cum curge toamna vinu'-n beci
iar eu m-am îmbătat de dorul tău,
sperând că după toamnă n-o să-mi pleci.

fix ca o damigeană fără fund îmi ești
dând pe afară, plină de vin negru,
iar eu, ca ultimul bețiv te sorb continuu
cu teamă, nu cumva te golești.

stai rece lângă mine. în beci e și mai rece
și ceasul bate calm, timpul și mai calm trece.
te iau pe-neașteptate și te sărut cu patos
tu nu-mi refuzi nevoia și mi te-oferi regește.
te-mbrățișez de parcă nicicând ne vom vedea..
fiind sigur că după ce va răsări luna
voi fierbe lângă tine și-mi voi lua viața.

poezie de
Adăugat de Ștefan AbabeiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Maria Ciobotariu

Copiii - lumina vieți (Celor mai scumpe ființe din viața mea)

E atâta soare și atât de bine
Când vă privesc pe voi, copile,
Cu voi e tinerețea mea și dorul
Cuvintele ce-și au izvorul
Sub ritmurile dure ale vieții,
Vibrând mereu ca o vioară,
Atunci când gândul mă frământă
Sunteți mereu o primăvară.
În inimă păstrez poemul vieții
Lumină- a timpului ce poartă
Parfumul curat al tinereții.
Voi sunteți lumina vieții mele
Ați izvorât din inimile noastre
Din frumusețea zorilor albastre

poezie de (18 septembrie 2012)
Adăugat de Maria CiobotariuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Sara Teasdale

Un țipăt

Sunt ochi în care el oricând poate privi
Și mâini cu care -împartă-alinturi reciproce,
Dar eu mereu pentru iubitul meu voi fi
Doar o voce.

Sunt sâni cu care fruntea lui se îngâne
Și gură pentru gura lui pândar,
Dar eu până la moarte voi rămâne
Un țipăt doar.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook