Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Louis Savary

* * *

cunoașteți acea țară
unde arborii
scriu pe frunzele lor

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Citate similare

Louis Savary

* * *

când mă rătăcesc
îmi scriu un poem
pentru a-i cere calea

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

mă tem să pun în cuvinte
acea parte intraductibilă
care parfumează în taină
floarea grădinii mele

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

acum nu mai scriu
decât pe foi volante
care-și vor face cuib
în inimile oamenilor

poezie de din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

sunt
sclavul cuvintelor
poezia mea
sufletul lor rebel

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

în fața părinților mei
am pronunțat cuvântul poezie
am crezut că va decela în privirea lor
un semn de neliniște

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

cuvintele pe care le-am aruncat
într-o sticlă pe mare
nu s-au întors niciodată
să-mi povestească rătăcirea lor

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

de unde vine acest poem
pe care nu îl așteptam
și toate aceste cuvinte
care mă apasă

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

trebuie să mi se spună
până
la violență

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

pentru ce să sparg
poezia
liniștilor mele

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

îmi învăț
cuvintele
să conceapă copii

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

nu-mi lăsați
ultimul cuvânt
ce să fac cu el

poezie de din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

poezia
nu se înșeală niciodată
poeții
adeseori

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

nu condamnați
poemul
care îmi scapă

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

poezia mea
răsare
odată cu soarele

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

poezie ultim
refugiu al
cuvântului sălbatic

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

cuvântul
care respiră
inspiră
poezia

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

poezia mea
nu este
decât o afacere
de cuvinte

poezie de din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

nici sub tortură
cuvintele mele
nu vor trăda

poezie de din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

poezia mea
se scrie pe zăpadă
în plin dezgheț

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Louis Savary

* * *

poezia mea
poate încă servi
unora

poezie de din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook