
* * *
poezie ultim
refugiu al
cuvântului sălbatic
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!

Vezi poezii despre poezie, citate de Louis Savary despre poezie, poezii despre cuvinte sau citate de Louis Savary despre cuvinte
Citate similare

* * *
în fața părinților mei
am pronunțat cuvântul poezie
am crezut că va decela în privirea lor
un semn de neliniște
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!


Poezie întreruptă
Va fi cândva un ultim vers,
O poezie întreruptă,
-O viață, ca o creangă frântă-
Într-un sfâșietor demers.
O amintire de neșters,
Șoaptă pe buza mea răsfrântă,
Va fi cândva un ultim vers,
O poezie întreruptă.
La ani lumină-n Univers
De toată dragostea înfrântă
Voi fi numai un nume șters
Din Sfânta Carte-a Vieții strâmtă.
Va fi cândva un ultim vers.
rondel de Mioara Anastasiu din Vise clandestine
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!

Vezi și următoarele:
- poezii despre viață
- poezii despre înfrângere
- poezii despre versuri
- poezii despre timp
- poezii despre sfinți
- poezii despre iubire
- poezii despre crengi
- poezii despre amintiri
- Ne poți propune o poezie de dragoste?

* * *
trebuie să mi se spună
până
la violență
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!

Vezi și poezii despre violență

* * *
nu-mi lăsați
ultimul cuvânt
ce să fac cu el
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!


* * *
nu condamnați
poemul
care îmi scapă
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!


* * *
poezia
nu se înșeală niciodată
poeții
adeseori
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!


* * *
poezia mea
răsare
odată cu soarele
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!

Vezi mai multe poezii despre Soare

* * *
îmi învăț
cuvintele
să conceapă copii
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!

Vezi mai multe poezii despre învățătură

* * *
pentru ce să sparg
poezia
liniștilor mele
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!


* * *
cuvântul
care respiră
inspiră
poezia
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!


* * *
cuvintele mele
adoră să călărească
ființe de legendă
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!

Vezi mai multe poezii despre călărie

* * *
poezia mea
nu este
decât o afacere
de cuvinte
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!

Vezi mai multe poezii despre afaceri

* * *
ultima pagină
cea mai grea
de întors
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!

Vezi mai multe poezii despre superlative

* * *
poezia mea
poate încă servi
unora
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!


* * *
eu nu spun poezia
cum se face o slujbă
eu nu o cânt
ca pe o litanie
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!


* * *
nici sub tortură
cuvintele mele
nu vor trăda
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!

Vezi mai multe poezii despre trădare

* * *
poezia mea
se scrie pe zăpadă
în plin dezgheț
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!

Vezi mai multe poezii despre zăpadă sau poezii despre dezgheț

* * *
și dacă poezia
nu este decât o tulburare
a limbajului
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!


* * *
pentru fiecare pagină
scrisă
un foc
se aprinde
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!

Vezi mai multe poezii despre foc

* * *
poezia
iubește compania
cuvintelor
care o chestionează
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
