Poezii despre georg hegel
Rezultatele următoare se referă la oricare dintre termenii căutați. Pentru rezultate care includ toți termenii, se poate efectua o căutare strictă.
Rezultate pentru georg hegel în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:
Caut portretul lui Hegel
Eu n-am văzut niciodată
Portretul lui Hegel,
Mi-a lipsit momentan
De pe toate cărțile.
Am auzit însă că există
La un anticariat.
Nu prea departe de-aici,
O fotografie de-a lui, înfățișându-l
În clipa când trece
Peste toate sistemele filozofice,
Ca viermele de mătase
Pe frunzele de dud.
Trebuie să fie ceva neobișnuit și frumos,
Electric.
Ceva ca omul.
Într-o zi o să-mi fac timp.
Mă voi repezi până-acolo
[...] Citește tot
poezie celebră de Marin Sorescu
Adăugat de Veronica Șerbănoiu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre timp
- poezii despre viermi
- poezii despre tăcere
- poezii despre portrete
- poezii despre minute
- poezii despre frunze
- poezii despre frumusețe
- poezii despre fotografie
- poezii despre filozofie
Karl Kraus
Al adevărului alb mare preot
Voce cristalină, în a Domnului rece suflare locuiește
Mag furios,
Sub a cărui robă-nflăcărată albastra războinicului armură zăngăne.
poezie clasică de Georg Trakl din Versuri - traducere, prefață și comentarii de Christian W. Schenk, traducere de Christian W. Schenk
Adăugat de Hyperion
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre voce
- citate de Georg Trakl despre voce
- poezii despre religie
- citate de Georg Trakl despre religie
- poezii despre furie
- poezii despre albastru
- citate de Georg Trakl despre albastru
- poezii despre alb
- citate de Georg Trakl despre alb
- poezii despre adevăr
Cântec de noapte
Lovește-mă durere! Rana-mi mocnește.
Chinul acesta îmi este finit!
Vezi din rana mea-nflorește
Plină de mister o stea în noapte!
Lovește-mă moarte! Sunt împlinit.
poezie clasică de Georg Trakl din Versuri - traducere, prefață și comentarii de Christian W. Schenk, traducere de Christian W. Schenk
Adăugat de Hyperion
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi poezii despre noapte, citate de Georg Trakl despre noapte, poezii despre muzică, citate de Georg Trakl despre muzică, poezii despre moarte, citate de Georg Trakl despre moarte, poezii despre durere sau citate de Georg Trakl despre durere
Cântec de noapte
Mă-atinge chinul! Rana-i jar.
Nu-mi pasă de durerea mea!
Din răni îmi înflorește iar,
Misterioasă-n noapte,-o stea!
Mă-atinge moartea! Plec cu ea.
poezie de Georg Trakl din Poezii (1909-1912), traducere de Mihail Nemeș
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și poezii despre flori
Noaptea sărmanilor
Se-ntunecă!
Și înfundată bate
La poarta noastră noaptea!
Un copil șoptește: Voi tremurați
Atât de tare!
Tot mai adânc ne aplecăm
Sărmanii și tăcem
Tăcem de parcă n-am mai fi de loc.
poezie clasică de Georg Trakl din Versuri - traducere, prefață și comentarii de Christian W. Schenk, traducere de Christian W. Schenk
Adăugat de Hyperion
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe citate de Georg Trakl despre tăcere, poezii despre copilărie sau citate de Georg Trakl despre copilărie
Rătăcitor
mă văd cu lacrimi într-o filă
de poveste pleoapele tremură
și surâsul îmi umblă pe la gură
nasul în vânt se usucă
inima-mi cântă ca o pianină
mintea departe mă duce
umblu cu dorul zburdând
prin bibliotecile publice
primesc dureri de mandolină
în timpane se agață cu chin
foile lui kant vin ca o pătură
țin de cald cuvintele scrise
mă pierd în hegel și mă zbat
regăsindu-mă în nietzsche
poezie de Vasile Culidiuc
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre vânt, poezii despre nas, poezii despre gură, poezii despre dor, poezii despre cuvinte, poezii despre biblioteci sau poezii despre Immanuel Kant
Tăcere
Peste păduri licăre palidă olac
Luna ce ne cufundă-n vis,
Salcia de lângă negrul lac
Plânge în noapte cu glas stins -
Se frânge-o inimă - nestins
Valul ridică ceața din zăcere
Tăcere peste tot tăcere.
poezie clasică de Georg Trakl din Versuri - traducere, prefață și comentarii de Christian W. Schenk, traducere de Christian W. Schenk
Adăugat de Hyperion
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre visare, poezii despre păduri, poezii despre plâns, poezii despre negru sau poezii despre inimă
În primăvară
Încet din pași întunecați căzu zăpada,
În umbra copacului
Se ridică pleoapele îndrăgostite roz.
Mereu urmează strigătul negru al marinarilor
Stea și noapte;
Și vâslele lovesc în tact ușor.
Curând pe ziduri în ruină înfloresc
Violetele,
Înverzește atât de liniștit a singuraticului tâmplă.
poezie clasică de Georg Trakl din Versuri - traducere, prefață și comentarii de Christian W. Schenk, traducere de Christian W. Schenk
Adăugat de Hyperion
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre întuneric, poezii despre zăpadă, poezii despre verde, poezii despre singurătate, poezii despre roz, poezii despre primăvară, poezii despre marină sau Ne poți propune o poezie de dragoste?
Reîntoarcere întomnată I-a variantă
Amintire, speranță-ngropată
Ocrotesc aceste grinzi brune,
Deasupra atârnă dalii
Tot mai calmă reîntoarcere,
Pustiita grădină cu răsfrângerea sumbră
A scurșilor ani,
Încât lacrimile de pe pleoape albastre îi cad
Străinului necontenit.
poezie de Georg Trakl din Poezii, traducere de Mihail Nemeș
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre protecție, poezii despre ocrotire, poezii despre dalii sau poezii despre amintiri
Somnul
Blestemate voi negre otrăvuri,
Somn alb!
Această grădină preaciudată
Amurgiți copaci
Plini de șerpi, fluturi de noapte,
Păianjeni, lilieci.
Străinule! Umbra-ți pierdută
În roșul amurg,
Sinistru corsar
În a mâhnirii apă sărată.
La marginea nopții reaprinse păsări albe
Peste prăbușite orașe
De oțel.
poezie clasică de Georg Trakl din Versuri - traducere, prefață și comentarii de Christian W. Schenk, traducere de Christian W. Schenk
Adăugat de Hyperion
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre somn, poezii despre șerpi, poezii despre tristețe, poezii despre roșu, poezii despre păsări, poezii despre păianjeni sau poezii despre piraterie
<< < Pagina 1 >