Poezii despre Charles Henry Webb
Rezultatele următoare se referă la oricare dintre termenii căutați. Pentru rezultate care includ toți termenii, se poate efectua o căutare strictă.
Rezultate pentru Charles Henry Webb în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:
* * *
Îți trimit o scoică de la malul acestei mări fremătătoare,
Ascultă-o atentă, e-o scoică vorbitoare.
Apropie-o de ureche, vei auzi de dincolo de zare
Povești despre sirene și vapoare.
poezie de Charles Henry Webb, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi poezii despre urechi sau poezii despre marină
Dum vivimus vivamus (De vreme ce trăim, să trăim)
Am avut tot felul de prieteni, și bătrâni, și tineri,
Și-am băut vin cu ei, și-am cântat de vineri până vineri;
Dar ascultați ce spun, asta nu le-a fost de nici un ajutor,
Căci toți, dar toți, au murit pe negândite-n patul lor
În pat, da, au murit în pat, iar eu refuz o soartă asemănătoare,
Nu vreau s-o sfârșesc unde-au pierit amicii mei. Eu plec pe mare.
poezie de Charles Henry Webb, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și poezii despre prietenie, poezii despre viață, poezii despre tinerețe, poezii despre muzică, poezii despre bătrânețe sau poezii despre ajutor
Amanda Barker
Henry m-a lăsat însărcinată,
Deși știa că nu pot aduce viață pe lume
Fără a o pierde pe a mea.
De aceea, din tinerețe am trecut pe poarta pulberii.
Călătorule, s-a crezut în orașul în care am trăit
Că Henry m-a iubit cu dragostea unui soț,
Dar eu, din țărână, proclam
Că el m-a ucis ca să-și satisfacă ura.
epitaf de Edgar Lee Masters din antologia de versuri Antologia de la Spoon River, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre iubire, poezii despre trecut, poezii despre soț, poezii despre oraș, poezii despre căsătorie sau Ne poți propune o poezie de dragoste?
Melancolie
istoria melancoliei
ne include pe toți.
poezie celebră de Charles Bukowski, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre melancolie sau poezii despre istorie
Per total
Van Gogh și-a tăiat urechea,
a dăruit-o unei
prostituate
care a aruncat-o cu
o scârbă
extremă
poezie clasică de Charles Bukowski, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre prostituție
Arta-i de durată, dar timpul curge iute
Și inimile, deși brave, fără contenire
Bat ca niște tobe,-n surdină, pe-întrecute,
Marșul funebru către cimitire.
catren de Henry Wadsworth Longfellow
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre timp sau poezii despre inimă
Am trăit îndelung sub arcade mari, zvelte,
Poleite de sori în o mie de note,
Și coloanele lor maiestuoase și drepte
Le schimbau pe-nserat în bazaltice grote.
catren de Charles Baudelaire din poemul, Viața anterioară
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe citate de Charles Baudelaire despre viață, poezii despre Soare sau citate de Charles Baudelaire despre Soare
* * *
Sufletul meu înecat în bere e mai trist anume
decât toți brazii de Crăciun părăsiți din lume.
poezie de Charles Bukowski, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre tristețe, poezii despre suflet, poezii despre brazi, poezii despre bere sau poezii despre Crăciun
Iubiți înfocați și savanți de onoare
Ca adulți ne vădesc marea lor bucurie:
Pisici mari și cuminți, întru a casei mândrie,
Ce sunt reci ca și ei, și ca ei sedentare.
catren de Charles Baudelaire
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre pisici
- citate de Charles Baudelaire despre pisici
- poezii despre onoare
- poezii despre mândrie
- citate de Charles Baudelaire despre mândrie
- citate de Charles Baudelaire despre iubire
- poezii despre bucurie
- citate de Charles Baudelaire despre bucurie
Case bântuite
Toate casele în care s-au născut
Și au murit oameni sunt bântuite.
Fantome blânde umblă neîntrerupt
Pe uși, bolnave că nu pot să uite.
poezie de Henry Wadsworth Longfellow, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre naștere, poezii despre fantome sau poezii despre boală
<< < Pagina 1 >