Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

traducator

Toate rezultatele despre traducator, pagina 2

A avut parte de un traducător realmente... trădător: nu l-a tălmăcit, ci l-a răstălmăcit.

calambur aforistic de
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!

Unui traducător

Tomul cu traduceri fine
Mă obligă să consemn:
- Știi, maestre, limbi străine,
Dar perfect pe cea de... lemn!

epigramă de
Adăugat de Viorel FrîncuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Timpul este cel mai bun traducător: ne traduce marile realități ale sufletului... Și pentru asta nu are nevoie de un dicționar.

aforism de
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Traducând, un traducător genial găsește sensuri și nuanțe la care autorul nici n-a visat. Un exemplu este Arghezi, traducătorul lui Krâlov.

aforism de din Traduceri și traducători (1 iunie 2015)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Traduttore, traditore (traducător = trădător), spune un vechi dicton italian. Uneori însă "trădătorul" îi face o cinste autorului, îl înnobilează, spunând lucrurile mai frumos decât el.

aforism de din Traduceri și traducători (5 noiembrie 2005)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

În poezie, un traducător foarte bun merită jumătate din prețuirea pe care o merită autorul; ca să traduci poezie, trebuie să fii tu însuți poet.

aforism de din Aforisme (2012)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

În poezie, un traducător foarte bun merită jumătate din prețuirea pe care o merită autorul; ca să traduci poezie, trebuie să fii tu însuți poet.

(2010)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Vai de poetul care nu are un traducător pe măsura poeziei lui și vai de traducătorul care nu se ridică la înălțimea poeziei pe care o traduce!

aforism de din Traduceri și traducători (2010)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Autocaracterizare

Sunt prof universitar,
Cărturar și pamfletar,
Poet liric și satiric,
Aforist, epigramist,
Moralist și optimist,
Autor, inventator,
Visător, traducător,
Bugetar și om cu har,
Iubitor de vin Cotnar,
Om hazliu, cu mult cu umor,
Din păcate... muritor.

poezie de din Poezii (7 iulie 2007)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 3 comentarii până acum.
Participă la discuție!
Marcel Proust

Singura carte adevărată, un scriitor nu trebuie să o inventeze în mod obișnuit, pentru că ea există deja în fiecare din noi; el trebuie doar să o traducă. Datoria și sarcina unui scriitor sunt cele ale unui traducător.

citat celebru din
Adăugat de Corneliu Tocan, Ph.D., M.Sc.Semnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Sfarsitul geloziei si alte povestiri" de Marcel Proust este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -16.33- 11.99 lei.

<< < Pagina 2 >


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook