Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Adevărul pe care cei morți îl cunosc

Pentru mama mea, născută martie 1902, moartă martie 1959
și tatăl meu, născut februarie 1900, mort iunie 1959

De ajuns, am spus – și am părăsit biserica,
Refuzând acea procesiune țeapănă spre cavou,
lăsând mortul din sicriu să meargă-acolo singur.
Iunie. M-am săturat să fiu bravă, iarăși și din nou.

Am călătorit spre Cape. Mi-am rotunjit cultura
sub cerul brăzdat de soare, diurnul călător,
acolo unde marea pivotează ca o ușă de fier.
Și ne-am mângâiat. În altă țară oamenii mor.

Dragul meu, vântul se năpustește ca un balaur
dinspre marea-n spume, iar noi astfel ne-atingem, încât
ne pierdem unul în celălalt. Nimeni nu rămâne singur.
Unii oamenii ucid pentru asta – sau pentru atât.

Ce se poate spune despre morți? Ei zac fără pantofi
În bărci de beton. Ei sunt deja asemeni pietrelor
Sau mării, dacă aceasta s-ar opri din mișcare. Ei refuză
Binecuvântarea – gâtlejul, ochii și încheieturile lor

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în engleză.

Citate similare

Dragostea se năpustește

ca un balaur mânată
de vântul care agită marea
o face spumege
noi ne pierdem unul
în altul ne amestecăm
ne diluăm puțin cu apa sărată
umblăm fără pantofi
călcând valul unii oameni mor
înecați în alcool de disperare
de teamă de singurătate
unii își scriu scrisori
de iubire pe bărcuțe de hârtie
marea a făcut spume
de tristeți și de nostalgii

poezie de
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Înotând în pielea goală

La Capri, pe partea dinspre sud vest,
am găsit o grotă micuță, necunoscută,
unde nu erau oameni și am intrat în ea,
lăsând trupurile noastre să-și piardă
toată singurătatea.

Toți peștii din noi,
au evadat pentru un moment.
Peștilor reali nici nu nu le păsa.
Nu le deranjam viața personală.
Treceam în liniște peste ei
sau pe sub ei, eliberând bule de aer,
balonașe albe care se ridicau la suprafață
spre soarele care lumina ambarcațiunea
în care barcagiul italian dormea
cu pălăria trasă peste ochi.

Apa era atât de clară încât ai fi putut
citi prin ea o carte.
Apa oferea o astfel de flotabilitate
încât ai fi putut pluti stând pe coate.
Stăteam pe ea ca pe un divan.
Stăteam pe ea ca
Odalisca Roșie a lui Matisse.
Apa era floarea mea neștiut㠖
cineva ar trebui picteze o femeie
fără togă sau eșarfă
așezată pe o sofa adâncă precum un cavou.

Pereții acelei grote
aveau toate nuanțele de albastru și
tu ai spus "Uite! Ochii tăi
au culoarea mării. Uite! Ochii tăi
au culoarea cerului. "Iar ochii mei
s-au închis de parcă li s-ar fi făcut
deodată rușine.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în engleză.
Cornelia Georgescu

Ziua următoare, vineri, 1 iunie, pentru treizeci de tineri din Institut, era ziua în care aveau un nou test, al doilea. Calendaristic vorbind, începuse deja vara; vremea de afară confirma acest lucru. Iar dacă prima zi a anotimpului cald, 1 iunie, era Ziua Internațională a Copilului sau a copiilor din întreaga lume, pentru cei trei tineri colegi, era doar o altă zi obișnuită de lucru. Se mai puteau ei oare considera copii?! Văzându-l pe geograf, deși teribil de înalt, însă mereu pus pe șotii și înconjurat de dulciuri, la care, neputându-se abține sau despărți de ele, ronțăia de zor, s-ar fi zis că da! Tot la fel s-ar fi putut zice și judecând după micile lor altercații prietenești. Copii sau nu, mai mult sau mai puțin, în acea zi, cei trei erau din nou ocupați.

citat din romanul Proxima, Partea I: "O misiune specială" de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Præmaturi

Când, la bătrânețe, le mor prietenii
Oamenii nu-s chiar atât de triști,
Iar asta pentru că iubirea lor pășește-un pic mai încet
Și nu poate extrage imediat din rană o durere-atât de mare;
Apoi, ei sunt fericiți fie singuri printre multele lor amintiri,
Dar asta nu pentru mult timp.

Noi suntem tineri și ne mor prietenii
Pe neașteptate, și iubirea noastră grăbită-i ruptă-n două;
Astfel c-amintirile ni-s singurele speranțe care devin neant.
Suntem abandonați și singuri, asemeni oamenilor bătrâni;
Ar trebui fim morți,
Dar mai sunt ani și ani în care vom fi încă tineri.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
T.S. Eliot

Oamenii fără conținut

MISTAH KURTZ – MORT

UN PENNY PENTRU BĂTRȂN

I

Noi suntem oamenii fără conținut,
Noi suntem oamenii balonați,
Sprijiniți unii de alții,
Cu capetele umplute cu paie. Alas!
Vocile noastre uscate, când
Șoptim împreună,
Nu se aud și nu au sens,
Sunt ca vântul în iarba uscată
Sau ca piciorele șobolanilor peste sticlele sparte
Din beciul nostru gol.

Înfățișare fără formă, umbră fără culoare,
Forță paralizată, gest fără mișcare;

Cei care au trecut
Cu ochii ațintiți în celălalt Ținut al Morții
Își amintesc de noi – dacă o fac – nu ca despre niște suflete
Pierdute și violente, cât ca despre niște
Oamenii fără conținut,
Oameni balonați.

II

Ochii pe care nu îndrăznesc -i întâlnesc în vis
Nu apar nici măcar în visele din ținutul morții,
Acești ochi nu apar:
Acolo – ochii sunt
Lumina soarelui pe o coloană dărâmată,
Acolo – un copac se învârte,
Iar vocile sunt,
În șuieratul vântului,
Mai îndepărtate și mai solemne
Decât o stea care se stinge.

Dați-mi voie să nu fiu pe aproape
În visele din ținutul morții,
Permiteți-mi, de asemenea, port
Pe acel tărâm,
Cu premeditare, camuflaje cum ar fi:
Blană de șobolan, piele de cioară, doage încrucișate
Și să mă comport cum se comportă vântul,
nu fiu pe aproape –

Nu – acelei întâlnirii a finale
Din ținutul penumbrei.

III

Acesta este un pământ sterp,
Acesta este pământul cactușilor;
Aici sunt ridicate
Imagini din piatră, aici ei primesc
Sub clinchetul stelei care se stinge
Rugămințile mâinii unui mort.

Așa-i
În celălalt ținut al morții,
Unde te trezești singur
La ora când noi
Tremurăm de-atâta tandrețe;
Buze care-ar trebui sărute
Țuguie rugăciuni către pietrele sfărâmate.

IV

Ochii nu sunt aici,
Aici nu sunt ochi,
În această vale a stelelor care se sting,
În această vale pustie,
În această falcă ruptă a ținuturilor noastre pierdute.


În acest ultim loc de întâlnire
Noi orbecăim împreună,
Evitând convorbirile,
Îngrămădiți pe plaja de pe cealaltă parte-a acestui râu umflat.

Orbi – dacă
Nu reapar ochii,
Ca o stea eternă
Deschizând în împărăția crepusculului
Petalele trandafirilor;
Singura speranță
A oamenilor fără conținut.

AICI NE ÎNVȂRTIM ÎN JURUL PERELOR DE CACTUS
PERE DE CACTUS PERE DE CACTUS
AICI NE ÎNVȂRTIM ÎN JURUL PERELOR DE CACTUS
LA ORA CINCI DIMINEAȚA.

Între idee
Și realitate,
Între mișcare
Și faptă
Cade Umbra
PENTRU CĂ A TA ESTE ÎMPĂRĂȚIA.

Între concept
Și creație,
Între emoțe
Și răspuns
Cade Umbra.
VIAȚA ESTE FOARTE LUNGĂ

Între dorință
Și spasm,
Între potență
Și existență,
Între esență
Și proveniență
Cade Umbra
PENTRU CĂ A TA ESTE ÎMPĂRĂȚIA.

Pentru că a ta este
Viața este
Pentru ca a ta este acea...

ȘI AȘA VINE SFȂRȘITUL LUMII
ȘI AȘA VINE SFȂRȘITUL LUMII
ȘI AȘA VINE SFȂRȘITUL LUMII
NU CU UN BANG CI CU UN SCȂNCET.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Teodor Dume

Eu cred în oameni

unii cred în ceea ce nu sunt
alții în ceea ce văd
eu cred în oameni
în cei care
plecaseră demult sau
poate mai devreme
mai cred
în locul din care nu
plec niciodată, copilăria

uneori poate sunt puțin arogant și egoist
mă gândesc doar la mine și la acea
așteptare încordată fără
prieteni vecini
și neamuri

n-am nimic de ascuns

în orașul meu plouă
dimineața la amiază și seara și
oamenii mor după fiecare țigară
strivită sub picior sau aruncată la coș
știu că o să mi-se întâmple și mie asta
voi pleca tăcut ca și când
nimic nu s-ar fi întâmplat
pe urmă cineva o să
întrebe despre un bătrân
cu ochii mici și
plete peste umeri

unii cred în asta
eu cred în oameni...

poezie de
Adăugat de Teodor DumeSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Doctori

Ei lucrează cu ierburi
și cu penicilină.
Ei lucrează cu multă delicatețe
și cu scalpelul.
Ei extirpă cancerul,
închid o incizie
și spun o rugăciune
pentru puținătatea pielei.
Ei nu sunt zei,
deși le-ar plăcea fie;
ei sunt doar oameni
care încearcă repare alți oameni.
Mulți oameni mor.
Mor ca delicatele,
încă pulsând, mure
în noiembrie.
Iar ceea ce doctorii își amintesc întotdeauna este:
mai întâi să nu faci rău.
Ei ar săruta locul dacă astfel s-ar vindeca.
Nu s-ar vindeca.

Dacă doctorii vindecă,
atunci soarele va vedea asta.
Dacă doctorii ucid,
atunci pământul va ascunde asta.
Doctorilor ar trebui le fie teamă de aroganță,
chiar mai mult decât de infarct.
Dacă sunt prea mândri,
iar unii chiar sunt,
atunci ei vor pleca acasă călare,
iar Dumnezeu îi va aduce înapoi pe propriile picioare.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Dorindu-mi să mor

Deoarece mă întrebi, cele mai multe zile mi-au dispărut din memorie.
Merg în hainele mele, nemarcată de realitatea plimbării.
Apoi, acea de nerostit dorința carnală se întoarce.

Chiar și astfel, nu am ceva împotriva vieții.
Știu bine săbiile ierbii despre care faci vorbire,
textura pe care ai plasat-o sub soare.

Dar sinucigașii au un limbaj propriu,
asemeni tâmplarilor, ei vor știe ce unelte vor folosi.
Ei nu întreaba niciodată de ce construiești.

Atât de simplu am recunoscut de două ori,
am posedat inamicul, am mâncat inamicul,
i-am confiscat arta, magia lui.

În acest mod, densă și gânditoare,
mai caldă decât uleiul sau apa,
mi-am tras sufletul, salivând cu gura deschisă.

Nu mă gândesc în mod deosebit la trupul meu.
Chiar corneea dilatată și excesul de urină sunt uitate.
Sinucigașii au trădat deja corpul.

Încă născânu-se, ei nu mor întotdeauna,
dar intrați întro stranie confuzie, nu pot uita un drog atât de dulce,
pe care până și copii l-ar privi zâmbind.

Să-ți împingi întrega viață sub limbă! –
asta, chiar și numai de dragul artei, devine obsesie.
Moartea este un os amar; zgârâiat, vei zice,

și totuși ea mă așteaptă, an dupa an,
pentru a vindeca cu delicatețe o rană veche,
Pentru a îmi elibera respirația din închisoarea ei sordidă.

Balansând încă în fragil echilibru, sinucigașii uneori se întâlnesc,
năpustindu-se la fructele unei luni balonate,
părăsind pâinea de dragul unui sărut,

părăsind nepăsători paginile cărții deschise la întâmplare,
ceva nespus, receptorul telefonului spânzurat în aer –
și dragostea sau ceea ce va fi fost ea, o infecție.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în engleză.

Dați-vă din lumină

Călătoream dinspre apus spre răsărit
și am văzut, că moarte nu există,
că toate insurecțiile asupra acestui regim
sunt ornamente în jurul vieții săpate,
și mai sunt dihotomii ale Limbii,
ce, dacă e mută,
în "panta rei" o trezesc îngerii încuviințați
de un om, de un om.
Dinspre apus călătoresc în fiecare zi
și-mi decelez singura proverbialitate occidentală,
despre donatorii de sânge îndrăgostiți de timp,
de unde pleacă înspre origini, spre lumină.
Atât de flegmatic am călătorit și am descoperit
ce inutili în inserțiuni sunt vesticii,
care proslăvesc misterul beznelor.
Pe coloana vertebrală a estului e atâta lumină,
încât presimt revigorarea
sosirii mele din călătorie,
în locul de unde am pornit dinspre Apus.
Panta rei, ca o milostivă alegorie
a umanității...
Încep călătoresc
pe unde mă duce lumina mută
din interiorul creierului, identic cu mine:
-Dați-vă din lumină,
daimonii s-au întors
cu fața spre soare.

poezie de
Adăugat de liliamanoleSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Tudor Gheorghe Calotescu

Cum aș putea să justific neantul dintre două întrupări

de unde să încep instrucția sufletului meu
cu alinierea de la stânga spre veșnicie
sau de la dreapta judecată spre dincolo
adică unul lângă niciunul în șir indian
prin gaura aceasta de vierme de mătase
ascuns în bastonul progresului
resortul fin al nesfârșitului fără frecări inutile
perpetuum mobile între două mecanisme inutile și o speranță
această universală schimbare spre infinit prin creație
................................................................
altfel de unde atâta materie
pentru noi frontiere fără nicio frontieră?
................................................................
poate din iubirea de a fi
sau poate doar din vanitate

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Gail: Ți-a cerut Joey stai în Boston?
Dawson: Nu.
Gail: Voi doi sunteți...
Dawson: Împreună? Nu. Nu are logică. Știu. În ultimii ani nu am făcut nimic fără un scop precis. M-am întrebat mereu care este țelul meu și ce încerc obțin. Toată viața mea mi-au spus mulți fac ce îmi spune inima. Ironia este că, acum că mi-am dat seama în sfârșit ce înseamnă asta, toată lumea îmi spune că aș fi nebun dacă aș face asta.
Gail: Nu, dragul meu. Nu spun să nu faci ce îți spune inima, dar oamenii se schimbă, Dawson. O știe toată lumea. Tu, toți prietenii tăi, o să vă schimbați. Și dacă ești sigur că vrei fii cu Joey, asigură-te că asta nu o să stea în calea maturizării voastre. Și nu resping ideea de suflete pereche, dar realitatea cuplurilor veșnice... Sinceră să fiu, totul se reduce la un singur lucru: credință. Așa că întreabă-te dacă este Joey acea persoană pentru care fii dispus ai o încredere oarbă.

replici din filmul serial Cei mai frumoși ani
Adăugat de Moț MădălinaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Orașul care nu doarme

În cer nimeni nu doarme. Nimeni, nimeni.
Nimeni nu doarme.
Creaturile de pe lună amușină și dau târcoale prin bărăcile lor.
Vor veni șopârlele și vor mușca oamenii care nu visează,
iar cel care cu spiritul frânt se grăbește iasă-n stradă va întâlni la colț
pe incredibilul aligator care-așteaptă tăcut sub protestul blând al stelelor.

Pe pământ nimeni nu doarme. Nimeni, nimeni.
Nimeni nu doarme.
Într-un cimitir îndepărtat se află un cadavru
care a gemut continuu trei ani
din cauza unei sat uscat pe genunchii lui;
iar băiatul pe care l-au îngropat azi dimineață a plâns atât de mult
încât, pentru a-l face tacă, fost nevoie fie chemați câinii.

Viața nu-i un vis. Atenție! Atenție! Atenție!
Cădem de pe trepte pentru a mânca țărână umedă
sau ne cățărăm pe tăișul cuțitului zăpezii cu vocile daliilor moarte.
Dar nu există uitare, nu există vise;
există carnea. Săruturile ne închid gurile
într-un desiș de vine noi,
iar cel pe care-l doare durerea lui va simți mereu acea durere
și cine se teme de moarte va purta moartea pe umerii lui.

Într-o zi
caii vor locui în saloane
și furnici furioase
se vor arunca în cerurile galbene care s-au refugiat
în ochii vacilor.

În altă zi
vom urmări cum fluturii morți și conservați se trezesc la viață
și, continând mergem prin țara a pietrelor gri și-a bărcilor tăcute,
inelele noastre vor scăpăra și ne vor răsări trandafiri pe limbă.
Atenție! Aveți grijă! Aveți grijă!
Pe oamenii care mai poartă cicatricile de la clești și de la furtuni,
pe copilul care plânge pentrun-a auzit încă de inventarea podului
sau pe mortul care mai e doar proprietarul unui cap și-al unui pantof,
trebuie -i ducem la zidul unde-așteaptă șopârlele și șerpii,
unde colții ursului stau la pândă,
unde mâna mumificată-a copilului așteaptă,
iar părul cămilelor se termină la vârf cu un fior albastru și violent.

Nimeni nu doarme în cer. Nimeni, nimeni.
Nimeni nu doarme.
Dacă cineva închide ochii,
un bici, băieți, un bici!
Să fie acolo un peisaj de ochi deschiși
și de răni amare-n flăcări.

Nimeni nu doarme în această lume. Nimeni, nimeni.
Am mai spus deja asta.

Nimeni nu doarme.
Dar dacă-i cresc cuiva noaptea prea mulți licheni pe tâmple,
deschideți trapele scenei ca el poată vedea-n lumina lunii
pocalele minciunii și otrava, și craniile teatrelor.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Selected Verse: Revised Bilingual Edition Paperback" de Federico García Lorca este disponibilă pentru comandă online cu o considerabilă reducere de preț, la -70.99- 40.99 lei.
Dumitru Popescu

Există în lumea noastră socialistă un om nou? Dar mai întâi ce înseamnă om nou? Și prin ce se deosebește de cel vechi? Iar cel vechi de ce nu era bun, de ce trebuia înlocuit? Toți oamenii vechi au fost răi, toți trebuiau schimbați? Fiecare epocă a avut oamenii ei noi și oamenii ei vechi. Cei noi aduceau lumină atunci când aceasta se împuțina în lume. Ceea ce apropie, de pildă, pe Prometeu și pe Danco este gestul oferirii propriei inimi pentru salvarea semenilor din mari și dramatice impasuri. Primul a dat seminției focul, fără de care ar fi pierit, celălalt lumina, fără de care s-ar fi rătăcit în labirintul existenței. Epocile vechi au eroii lor mitologici. Ei întruchipează virtuțile majore ale umanității care, dacă nu sunt prezente în fiecare individ, se reconstituie în masă și dacă într-unul sau altul din cazurile particulare nu se manifestă la intensitatea maximă, exprimate în eroi, ele indică diapazonul posibil al spiritului.

în Ieșirea din labirint (1973)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Artemis sau Uzurparea sentimentului" de Dumitru Popescu este disponibilă pentru comandă online cu o considerabilă reducere de preț, la doar -45.00- 24.99 lei.
Arthur Schopenhauer

Dacă fiecare dorință ar fi satisfăcută imediat ce și-a făcut apariția, cu ce și-ar mai ocupa oamenii existența, cum și-ar mai petrece timpul? Imaginați-vă că această rasă ar fi transportată într-o Utopia unde toate cresc de la sine, curcanii zboară gata fripți, iar iubiții se găsesc unul pe celălalt fără întârziere și se păstrează unul pe celălalt fără vreo dificultate: într-un asemenea loc, unii ar muri de plictiseală sau s-ar spânzura, alții s-ar bate și s-ar omorî între ei, și astfel și-ar pricinui mai multă suferință decât cea pe care le-o cauzează natura însăși.

citat celebru din
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba germană. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la De.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
cumpărăturiCartea "Lumea ca vointa si reprezentare Vol. 1+2" de Arthur Schopenhauer este disponibilă pentru comandă online cu o mare reducere de preț, la -183.03- 137.99 lei.

Frații Înțelepți

Prima voce

De-atâta vreme-n derivă,-atât de rapidă eșuarea,
Spre ce soartă, spre ce fel de ruină ne-a împins marea –
Pe noi, ai Înțelepciunii Frați?
Ar fi putut fi cerul altfel, pământul diferit,
Încât să nu fi ajuns la un asemenea sfârșit –
Noi, dar nu și oamenii ceilalți?

A doua voce

Escortați de ce fel de blestem,
Ce calcul ne-a împins spre locul dezastrului extrem –
Pe noi, ai Înțelepciunii Frați?
Iar dacă naufragiului îi suntem, iată, camarazi,
De ce privim drept înainte din înfrângerea de azi –
Noi, noi mai mult decât oamenii ceilalți?


A treia voce

Aruncați din porturi, care nu se mai văd, departe,
Nu s-ar putea, crezând, trecem dincolo de moarte–
Noi, ai Înțelepciunii Frați?
Vegheați de sfere rotitoare-n al eterului parfum,
Nu vom fi oare mai bogați decât suntem acum –
Noi, deopotrivă cu oamenii ceilalți?!

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cutremure

un mal departe de celălalt. o zonă de deraiere
în care alunecăm zi de zi cu piepturile încinse
de heets-urile pe care le-am încălzit

în loc de fumul de țigară / aburul tutunului încălzit.

pe bulevarde o liniște totală. doar ceasul ticăie
anunțănd sfârșitul iminent al timpului.

pauză de țigară

// nu sunt acea păpușă care cere un foc în mijlocul bulevardului pentru a fi băgată în seamă.
nu sunt acea femeie care are pieptul puternic plin de zale și iluzii.
port iluziile în altă parte / în pantece acolo unde nu poate ajunge nimeni.
nici tu //

pe primul mal stau părinții mei într-o casuță mică cu geamuri galbene.
stau în prag / îmi fac cu mâna / dar mâinile lor sunt însângerate.

mi se pare că-s morți / dar ei se uită la mine și-mi zâmbesc.
zâmbetele lor mă sperie.

pe celălalt mal sunt eu și cu tine / în camera noastră luminoasă și lustruită.
eu stau pe parchet și număr clipele până cand respirația mea se va opri.
expir ioni de argint. ioni de argint din trupul meu supus atât de mult
promisiunilor de evadare.
tu stai și te uiți la mine. e atât de bine.

// pauză de țigară. //

cutemur și dintr-o dată nu mai știu în ce parte mă duc.
cerul isi târâie picioarele lungi lângă mine/ norii lui sunt
perne care mă sufocă.
adevărul este acesta. oriunde aș fi trebuie te iau și pe tine.

orinunde aș fi trebuie sa îi iau și pe ai așa cu tot cu măinile lor însângerate,
zâmbetele lor lugrube & senzația că sunt morți.

dar din nou spun. spun. e atât de bine. dacă n-aș avea amintirile acestea aș muri.
aș fi o pasăre fără control
fără busola internă a magnetismului care o leagă de pământ.
tu lea-gă-mă de patul acesta cu aceasta sfoară neagră / și lasă-mă rămân aici.
pe bulevarde o liniște totală.

// pauză de țigară //

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cerul își întinde aripile

Se sprijină unul pe celălalt.
E ca și cum n-ar exista altă lume.
Ei își șoptesc unul celuilalt secretele.
Cuvinte frumoase pentru dragostea eternă.
În visele lor, se văd unul pe altul.
Din nou și din nou, ei fug de realitate.
Ei visează la un astfel de loc.
În cazul în care se au doar unul pe altul,
Vor construi propriul lor castel,
Sperând că vor trăi împreună pentru totdeauna.

poezie de (27 iunie 2018)
Adăugat de Eugenia CalanceaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Teodor Dume

Poarta spre cer

în fiecare duminică
la biserica albastră
slujba începe la nouă fix

Dumnezeu mereu pare grăbit

îmi șterg ochelarii
iau biblia și plec

între două rugăciuni
cineva îmi spune că Dumnezeu
trăiește prin noi

deși nu s-ar fi cuvenit
vorbesc despre asemenea lucruri
i-am răspuns

dacă eu sunt poarta spre cer
și Dumnezeu este calea
atunci copilul meu va fi
consistența trupului sau
șoapta morții trupului meu?

o bucată de liniște oprită între noi
scurta dangătul clopotului

poate din pricina asta încercând
-mi descâlcesc nodurile din viață
am tăcut...

poezie de
Adăugat de Teodor DumeSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Adolf Hitler

Toate religiile sunt asemănătoare, nu contează cum se intitulează. Nu au un viitor – cu siguranță niciunul pentru germani. Dacă fascismului îi place, poate face o înțelegere cu biserica. Așa voi face și eu. De ce nu? Aceasta nu mă va opri din distrugerea rădăcinii și branșelor creștine, și din anihilarea acesteia în Germania. Italienii sunt naivi; se pricep de minune în a fi păgâni și creștini în același timp. Italienii și francezii sunt cu siguranță păgâni. Creștinismul lor le este adâncit în piele. Însă germanul este diferit. Este serios în tot ceea ce face. El vrea fie ori creștin, ori păgân. Nu poate fi ambele. Pe lângă asta, Mussolini nu va face eroi din fasciștii săi. Acolo nu contează dacă sunt creștini sau păgâni. Dar pentru oamenii noștri, este decisiv dacă recunosc crezul unui hristos evreu - împreună cu compătimitele sale etici efeminate - sau dacă adoptă o puternică credință eroică în Zeitatea Naturii, Zeitatea din proprii noștri oameni, din propriul nostru destin, din propriul nostru sânge.

citat din
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Mein Kampf: The Official 1939 Edition Hardcover" de Adolf Hitler este disponibilă pentru comandă online la 155.99 lei.
Anne Frank

Pentru oricine se teme de ceva sau se simte prea singur sau este nefericit, cea mai bună metodă este să se ducă undeva în natură, unde să fie complet singur, singur cu cerul, cu natura și cu Dumnezeu. Atunci, abia atunci simți că totul e așa cum trebuie fie și simți că Dumnezeu vrea ca toți oamenii să fie fericiți.

citat din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "The Diary of a Young Girl Paperback" de Anne Frank este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -28.99- 26.99 lei.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook