Poezii despre philip kotler marketing
Rezultatele următoare se referă la oricare dintre termenii căutați. Pentru rezultate care includ toți termenii, se poate efectua o căutare strictă.
Rezultate pentru philip kotler marketing în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:
Marketing
Când trecerea spre vad
E numai reclamă pură
Prin lume e ca o vamă
De la târgul de țară
Obicei transmis de mult
Dar exacerbat mai nou
Acum fiecare din doi
Poate fi exponentul
Celuilalt de alături
De la taraba vecină
Altminteri poate fi pericol
Ca cei din altă tabără
Să devină agresivi de facto
Să dea năvală de iure
Peste proprietate
În iureșul faptelor lor
poezie de David Boia (19 aprilie 2019)
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre violență
- poezii despre vecini
- poezii despre vamă
- poezii despre reclamații
- poezii despre publicitate
- poezii despre pericole
- poezii despre marketing
- poezii despre devenire
- poezii despre agresiune
- timp
- Am înțeles,
Acesta este primul lucru:
Timpul este ecoul unui topor
Ȋntr-un lemn.
Acesta este primul lucru
poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi poezii despre timp sau poezii despre lemn
Am început să spun
Am început să spun
"Un sfert de secol"
Sau "în urmă cu treizeci de ani",
Referindu-mă la viața mea.
Asta-mi taie răsuflarea,
E ca o cădere și o revenire
În imense, gesticulante, volte
Într-un cer gol.
Tot ce-a mai rămas să se-întâmple
Sunt câteva decese ( inclusiv al meu).
Mai rămâne de aflat doar
Ordinea și felul lor.
poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și poezii despre început, poezii despre viață sau poezii despre moarte
Zile
Pentru ce sunt zile?
Zilele sunt pentru a fi locuite.
Ele vin, ele ne trezesc
Iarăși și iarăși.
Sunt făcute pentru ca noi să fim fericiți în ele:
Unde altundeva putem trăi, dacă nu în zile?
Ah, pentru a rezolva aceasta întrebare
Vin medicul și preotul
Ȋn trenciurile lor lungi
Alergând peste câmpuri.
poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre zile, poezii despre religie, poezii despre medicină, poezii despre medici sau poezii despre fericire
Sârme
Ȋntinsele prerii au garduri electrice;
Bovinele bătrâne știu că nu trebuie să se răzlețească,
Dar juncanii simt că parfumul apei pure
Nu trebuie căutat aici, ci în altă parte. Dincolo de sârme.
Asta îi face să se îndrepte orbește către sârme;
Dar efectul violent al șocului electric nu le dă nici o șansă.
Din ziua aceea juncanii devin bovine bătrâne,
Electricitatea le limitează vasta generozitatea a simțurilor.
poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre electricitate, poezii despre simțuri, poezii despre limite, poezii despre generozitate, poezii despre bătrânețe sau poezii despre apă
Căpățâni în dulapurile femeilor
Zac cu capul pe perne trupuri slabe,
Ochi holbați și-încâlcite lațe albe;
Cu fălci deschise, cu gâturi uscate ca niște junghere,
Cu fiecare tendon în relief, la vedere;
Deasupra bărbii, o gură vorbește neauzit
Către cineva pe care nimeni nu-l vede.
Acum șaizeci de ani ochii lor zâmbeau gentil
La o iubită, la un soț, la primul copil.
Zâmbetu-i pentru tineri, bătrânii plătesc birul:
Ȋntâi groaza morții și, apoi, delirul.
poezie de Philip Larkin (1972), traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre vorbire
- poezii despre tinerețe
- poezii despre soț
- poezii despre plată
- poezii despre iubire
- poezii despre gură
- poezii despre groază
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Luați unul acasă pentru copilași
Stau pe-un strat de paie după sticla transparentă,
Pitite printre cotoare, boluri mirosind a clor...
Fără umbră, fără iarbă, într-o somnolență-atentă
Mamă, ia unul acasă să-l păstrăm în dormitor.
Jucăriile cu viață-s ceva nou dar, iată,
Se uzează prea curând, parcă-ar fi roase de carii.
Vai, pregătește o cutie, pregătește o lopată
Mamă, astăzi ne jucăm de-a mersul la funeralii.
poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre prezent, poezii despre mamă, poezii despre jucării, poezii despre jocuri, poezii despre copilărie sau poezii despre acasă
Ȋn casă e atât de trist
Casa e atât de tristă. Arată ca în ziua de atunci,
Păstrând forma și comfortul de la ultima plecare,
Ca și cum ne-îmbie să revenim în ceasuri de seară, lungi
Neavându-ne alături, se-ofilește-n așteptare.
Cum inimă omenească, să uite pierderea, nu are,
Nu se poate întoarce la punctul de start, la-ntâia oază,
La presimțirea bucuriei pentru ceea ce-o să vină:
Fericirea ca un val. Ea trăiește-n ea cu minte trează
Contemplând pozele, tacâmurile din argintărie fină,
Notele de pe portativul pianului. Acea vază.
poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre tristețe, poezii despre vinovăție, poezii despre seară, poezii despre pian, poezii despre oaze, poezii despre inimă, poezii despre fotografie sau poezii despre ceas
De ce oare te-am visat azi-noapte ?
De ce oare te-am visat azi-noapte?
Acum zorii gri împing chica nopții-n spate.
Cad amintiri peste casă lovituri de palmă peste față;
Ridicat într-un cot, încerc să privesc pe fereastră
Dincolo de ceață.
Atâtea lucruri pe care le-am crezut pierdute revin
În mintea mea cu o durere stranie, nicidecum postumă:
Asemeni unor scrisori care tot sosesc, adresate cuiva
Care-a părăsit casa cu mulți, mulți ani în urmă.
poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre visare, poezii despre scrisori, poezii despre durere sau poezii despre amintiri
De vreme ce majoritatea din mine
De vreme ce majoritatea din mine
Respinge majoritatea care ești,
Urmează dezbateri, argumente și ne
Despărțim. Siguri pe noi și onești,
Sterilizam zilele rămase. Suntem damnați
Ca majoritățile noastre drapate-n noi culori
Să umble pe alte căi, cu prieteni separați.
Dar tăcerea poate fi elocventă uneori:
Tăcerea minorităților care, dintr-odată
Rămase fără opoziție, se-întorc noapte de noapte,
Așteptând ca promisiunile să fie respectate.
Minoritățile nu se învață minte niciodată.
poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre învățătură, poezii despre tăcere, poezii despre promisiuni, poezii despre prietenie, poezii despre noapte sau poezii despre culori
<< < Pagina 1 >