Poezii despre Henry James, pagina 2
Brumana
Jumătate din pribegii să uit, mă lasă,
Dar păstrează jumătate din zilele-apuse
Vreau să visez, să visez că-s iarăși acasă.
poezie de James Elroy Flecker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi poezii despre visare sau poezii despre acasă
Bătrânele nave
Se putea să fi fost, cine știe, o navă foarte veche...
Totuși, atât de frumoasă! M-așteptam ca-n cântec de cimpoi
Să văd catargul înflorit, un trandafir fără pereche
Și întreaga punte înverzită-n catifea de muguri noi.
poezie de James Elroy Flecker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și poezii despre trandafiri, poezii despre muzică, poezii despre muguri, poezii despre frumusețe, poezii despre flori sau poezii despre bătrânețe
Motive pentru a bea
Dacă-i adevărat ce cred, atâta știm,
Că-s cinci motive bune să chilim:
Vin bun amici parșiv sughiț
Să prevenim setea c-un spriț
Sau... orice alt motiv găsiți.
poezie de Henry Aldrich, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre prietenie sau poezii despre adevăr
Au plecat cu toții
Au plecat și-acum sunt parte din lumină;
Memoria le-a rămas vie și plină.
Doar eu stau aici singur fără nici un rost,
Și macin gânduri despre ce nu sunt și-am fost.
poezie de Henry Vaughan din Silex Scintillans, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre lumină sau poezii despre gânduri
Balada lui John Henry King
Sub stele pieritoare, care-apar și-apoi se sting,
Ascultați, doamnelor, balada lui John Henry King.
John Henry King era holtei,
Și ani avea vreo treiștrei.
Două fecioare-i țineau calea, de viță-aleasă,
Și fiecare visa să-i fie lui mireasă,
Luptau cu-ardoare, dorind, prins în pânze de paing,
Să-l vadă-n fața lor îngenuncheat pe John Henry King.
John Henry le plăcea la fel de mult pe amândouă,
Dar, să-și salveze fața, se făcea că plouă,
Nu spunea pe care-o iubea mai mult sau mai nițel,
Poate pentru că, sigur-sigur, nu știa nici el.
Bălaia Kate era senină, veselă, sprințară
Și luminoasă ca o zi de vară;
[...] Citește tot
poezie de Ellis Parker Butler, 1869 1937, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre timp
- poezii despre noroc
- poezii despre dolari
- poezii despre bani
- poezii despre zbor
- poezii despre viață
- poezii despre sărut
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Peste mări
Trebuie s plec departe spre vest, spre mări mai reci decât Hebridele,
Unde-i ancorată flota stelară, unde strălucesc tineri căpitani cu trese de aur
Pe marea-întunecat-fosforescentă, bântuită de șerpi uriași, verde ca un balaur.
poezie de James Elroy Flecker din Porțile Damascului, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre șerpi, poezii despre verde, poezii despre tinerețe, poezii despre stele sau poezii despre aur
Cântecul lui Hiawatha
Cum este coarda pentru arc,
Astfel este femeia pentru bărbat;
Deși îl îndoaie, ea îi este supusă,
Deși îl atrage, ea îl urmează;
Sunt de prisos unul fără celălalt.
poezie clasică de Henry Wadsworth Longfellow din Hiawatha's Wooing, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre femei și bărbați, poezii despre femei sau poezii despre bărbați
* * *
Nave care trec în noapte și care, în trecere, își vorbesc una alteia,
Doar un semnal ridicat, o voce în depărtarea întunecată;
La fel, pe oceanul vieții trecem, vorbind, unul pe lângă celălalt,
Doar o privire și o voce, apoi întunericul și liniștea compactă.
poezie clasică de Henry Wadsworth Longfellow din Povești de la Hanul Wayside, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre întuneric
- citate de Henry Wadsworth Longfellow despre întuneric
- poezii despre vorbire
- poezii despre voce
- citate de Henry Wadsworth Longfellow despre viață
- poezii despre semnale
- poezii despre ocean
- poezii despre noapte
Secretul
Eram înfricoșat, pentru că vântul
Prelins prin iarbă,-n șoapte de-adieri,
Mi-a spus ceva. Ceva care era în mintea mea
Mai ieri.
Nu credeam că ceva din ce ascund
Ar fi putut flirta cu vântul
Ceva-n memorie ascuns profund
Mai ieri.
poezie de James Stephens, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre vânt, poezii despre trecut, poezii despre secrete sau poezii despre frică
Viața mea a fost poemul...
Viața mea a fost poemul pe care-aș fi vrut să-l scriu,
Dar n-am putut să-l trăiesc și să-l recit în același timp.
poezie de Henry David Thoreau, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre poezie