Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Iva Mazuranic

Puteam învinge și cu mai puține victime, dar n-am vrut să mergem pe linia rezistenței minime.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în sârbă.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!

Citate similare

Valeriu Butulescu

Asemenea râurilor, mergem pe linia rezistenței minime, și viața noastră e un șir de meandre.

aforism de din Stepa memoriei
Adăugat de Lucian VeleaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Sunt disponibile și traduceri în spaniolă și esperanto.
Iva Mazuranic

Cei mai frumoși ani i-am petrecut sub ocupație.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiSunt disponibile și textele în spaniolă și sârbă.
Iva Mazuranic

În țările comuniste, la cursele de cai ia startul un singur cal. Dar acesta e iute ca săgeata.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în sârbă.
Iva Mazuranic

Sângele nu este apă. Nu poate astâmpăra setea.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiEste disponibil și textul în sârbă.
Iva Mazuranic

Întâmplător, anchetatorul a fost ultimul interlocutor al acuzatului.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în sârbă.
Iva Mazuranic

Nu avem nevoie de ajutor, în afară de cel umanitar.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiSunt disponibile și textele în spaniolă și sârbă.
Iva Mazuranic

Brusc anchetatorul a scos bastonul din sertar. Am început sărim de la un subiect la altul.

aforism de din Din aforistica Serbiei, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiEste disponibil și textul în sârbă.
Iva Mazuranic

Avem rezerve suficiente de hrană. Cei flămânzi nu trebuie să-și facă probleme.

aforism de din Din aforistica Serbiei, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în sârbă.
Iva Mazuranic

De ce muncitorii cer pâine în stradă, dacă magazinele sunt așa de bine aprovizionate?

aforism de din Din aforistica Serbiei, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 2 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiSunt disponibile și textele în spaniolă și sârbă.
Iva Mazuranic

Magazinele sunt pline, prețurile, accesibile, dar nimeni nu cumpără nimic. Se pare că raporturile dintre vânzători și cumpărători sunt foarte tensionate.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în sârbă.

Freud a încercat înfrângă forța rezistenței, spre a-i permite subiectului să-și regăsească amintirile uitate. La timpul său, utiliza persuasiunea, sugestia și toate mijloacele active pentru a o învinge. Mai târziu el va sesiza obstacolul rezistenței ca facă din el un instrument prețios al psihanalizării.

în Introducere în psihanaliza lui Sigmund Freud
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Iva Mazuranic

Țăranii așteaptă luni de zile, în fața silozurilor, li se plătească grânele, ceea ce confirmă vitalitatea agriculturii noastre.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în sârbă.
Iva Mazuranic

Acest cartier este o colonie rece, de beton, fără suflet. Nu are nici măcar un monument de erou național.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în sârbă.
Iva Mazuranic

Muncitorii clandestini, din motive ușor de înțeles, își schimbă frecvent numele, costumele, locuințele, soțiile...

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în sârbă.
Iva Mazuranic

Am planificat unde vom merge. Călătoriile lungi ne relaxează și ne fac uităm problemele legate de cumpărarea pâinii.

aforism de din Din aforistica Serbiei, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în sârbă.
Iva Mazuranic

Când, după cinci secole turcii au plecat, pe peretele cârciumii a apărut textul: "Așa pățesc dușmanii poporului sârb".

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în sârbă.
Valeriu Butulescu

Iva: Așa e Olaf! Sunt comoara ta, de pe Insula Femeilor.
Olaf: Tu ești banca mea națională, Iva! Iar eu voi fi mereu guvernatorul tău general!
Iva: Olaf...
Olaf: Iva...

replici din piesa de teatru Lady Robinson Bar (Insula femeilor), scenariu de (2009)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

NE DERANJEAZĂ... (Der-Di)

Ne deranjează derbedeii, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e derbedeu...
Ne deranjează când suntem desconsiderați de alții, dar pe niciunul când el îi desconsideră pe alții...
Ne deranjează descreierații, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e descreierat...
Ne deranjează desfrâul altora, când îi suntem victime; cu al nostru ne înțelegem bine...
Ne deranjează despotismul altora, când îi suntem victime; cu al nostru ne înțelegem bine...
Ne deranjează deșănțarea altora, când îi suntem victime; cu a noastră ne înțelegem bine...
Ne deranjează oamenii detestabili, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e detestabil...
Ne deranjează oamenii dezagreabili, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e dezagreabil...
Ne deranjează oamenii dezaxați, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e dezaxat...
Ne deranjează dezmățul altora, când îi suntem victime; cu al nostru ne înțelegem bine...
Ne deranjează dictatorii, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e dictator...
Ne deranjează oamenii dificili, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e dificil...
Ne deranjează diliii, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e diliu...
Ne deranjează disprețul altora, când îi suntem victime; cu al nostru ne înțelegem bine...

în Calitățile și defectele în aforisme, epigrame, madrigale, poezii, pamflete și satire (2 august 2008)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

NE DERANJEAZĂ... (Po-Prof)

Ne deranjează poltronii, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e poltron...
Ne deranjează ponegritorii, când le suntem victime, dar pe niciunul când el e ponegritor...
Ne deranjează porcăriile altora; cu ale noastre ne înțelegem bine...
Ne deranjează porcii, când le suntem victime, dar pe niciunul când el e porc...
Ne deranjează oamenii porcoși, când e vorba de alții, dar pe niciunul că el e porcos...
Ne deranjează oamenii posaci, când e vorba de alții, dar pe niciunul că el e posac...
Ne deranjează potlogarii, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e potlogar...
Ne deranjează pramatiile, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e pramatie...
Ne deranjează prădătorii, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e prădător...
Ne deranjează prefăcătoria altora; cu a noastră ne înțelegem bine...
Ne deranjează prejudecățile altora, când le suntem victime; cu ale noastre ne înțelegem bine...
Ne deranjează primitivismul altora, când îi suntem victime; cu al nostru ne înțelegem bine...
Ne deranjează procesomanii, când le suntem victime; dar pe niciunul că el e procesoman...
Ne deranjează procleții, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e proclet...
Ne deranjează profitorii, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e un profitor...

în Calitățile și defectele în aforisme, epigrame, madrigale, poezii, pamflete și satire (2 august 2008)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

NE DERANJEAZĂ... (Ș)

Ne deranjează șacalii, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e șacal...
Ne deranjează șantajul altora, când îi suntem victime; cu al nostru ne înțelegem bine...
Ne deranjează șarlatania altora, când îi suntem victime; cu a noastră ne înțelegem bine...
Ne deranjează șiretenia altora, când îi suntem victime; cu a noastră ne înțelegem bine...
Ne deranjează șmecheriile altora, când le suntem victime; cu ale noastre ne înțelegem bine...
Ne deranjează șmenarii, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e șmenar...
Ne deranjează șnapanii, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e șnapan...
Ne deranjează șovăiala altora; cu a noastră ne înțelegem bine...
Ne deranjează șovinismul altora, când îi suntem victime; cu al nostru ne înțelegem bine...
Ne deranjează șpăgarii, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e șpăgar...
Ne deranjează șperțarii, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e șperțar...
Ne deranjează șuții, când le suntem victime, dar pe niciunul că el e șuț...

în Calitățile și defectele în aforisme, epigrame, madrigale, poezii, pamflete și satire (2 august 2008)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook