Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Giorgos Seferis

Iasomia

Indiferent dacă-i amurg
sau prima lumină-a zorilor,
iasomia rămâne
întotdeauna albă.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Citate similare

Giorgos Seferis

Suntem o continuă căutare a luminii.

citat din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Giorgos Seferis

Noaptea-ncetișor
Părăsește vântul
Și face talazuri.

haiku de din Șaisprezece hai-ku
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Giorgos Seferis

Oriunde mă duc, port Grecia în mine ca pe o rană.

citat clasic din (1936)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Giorgos Seferis

Dacă suferința este omenescă, nu suntem oameni doar pentru a suferi.

citat clasic din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 4 comentarii până acum.
Participă la discuție!
Giorgos Seferis

Știu puțin despre case, câte ceva despre fericirile și durerile lor...

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Giorgos Seferis

Simplitate

Nu doresc decât să vorbesc simplu, să mi se-acorde această favoare.
Am încărcat până și cântecul cu atâta muzică încât, încet-încet, se scufundă.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Giorgos Seferis

Nu mă întreba cine m-a influențat. Un leu este format din toți mieii digerați de el, iar eu am citit toată viața mea.

citat clasic din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Aldous Huxley

Când te gândești ce nerafinată e limba noastră! Dacă nu menționezi corelativele fiziologice ale emoțiilor, ești inexact în raport cu faptele. Dar dacă le menționezi, sună de parcă ai fi scârbos și cinic. Indiferent dacă-i vorba despre pasiune sau despre dorința fluturelui de noapte de a ajunge la stea, dacă-i tandrețe sau adorație sau dorul romantic - iubirea e întotdeauna acompaniată de evenimente la nivelul terminațiilor nervoase, al pielii, al membranelor mucoase, al țesuturilor glandulare și erectile.

în Geniul și zeița
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Island" de Aldous Huxley este disponibilă pentru comandă online cu o mare reducere de preț, la -69.00- 22.99 lei.
Aldous Huxley

Când te gândești ce nerafinată e limba noastră! Dacă nu menționezi corelativele fiziologice ale emoțiilor, ești inexact în raport cu faptele. Dar dacă le menționezi, sună de parcă ai fi scârbos și cinic. Indiferent dacă-i vorba despre pasiune sau despre dorința fluturelui de noapte de a ajunge la stea, dacă-i tandrețe sau adorație sau dorul romantic - iubirea e întotdeauna acompaniată de eveimente la nivelul terminațiilor nervoase, al pielii, al membranelor mucoase, al țesuturilor glandulare și erectile.

în Geniul și zeița
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Giorgos Seferis

Pentru poezie, țările nu sunt nici mari și nici mici. Locul său este în inima tuturor oamenilor.

citat din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Giorgos Seferis

Negare (Arnisi)

Pe țărmul nevăzut al mării,
albi ca porumbeii,
am suferit la amiază de sete,
dar apa era sărată.

Pe nisipul auriu
i-am scris numele,
dar a venit briza mării
și literele au dispărut.

Cu ce spirit, cu ce inimă,
cu ce patimă sau dorință
ne-am trăit viața? O rătăcire!
Căci noi ne-am ales viața.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
Giorgos Seferis

Mai e puțin

Mai e puțin
Și vom vedea migdalii în floare,
Marmura sclipind în soare,
Valurile cârlionțate, marea de un bleu nespus.
Mai e puțin,
Trebuie doar să ne-înălțăm un pic mai sus.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Giorgos Seferis

În peșterile mării

În peșterile mării
este o sete este o dragoste
este un extaz
toate dure ca niște scoici
le poți ține în palma ta.

În peșterile mării
zile întregi ți-am scrutat privirea
și nu te-am cunoscut. Nici tu pe mine.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Giorgos Seferis

Regret

Regret că am lăsat să-mi treacă printre degete
un fluviu larg
și n-am băut nicio picătură.
Acuma în piatră mă scufund.
Un pin mic ivit din pământul roșu
mi-i singura tovărășie.
Tot ce-am iubit a pierit cu casele
care erau noi astă-vară
și s-au prăbușit sub vântul toamnei.

poezie clasică de din Cele mai frumoase poezii
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 2 comentarii până acum.
Participă la discuție!
Giorgos Seferis

Dezicere

Pe țărm secret și alb
ca porumba cea penată,
la prânz ne-am însetat:
apa era sărată.

În acel pal nisip
numele ei l-am scris;
trecu a mării briză
și scrisul l-a dezis.

Cu cât elan, ce zbateri,
cât patos, ce fervoare,
viața ne-am dus: eroare!
Deci viața ne-am schimbat.

poezie clasică de din Cele mai frumoase poeme de dragoste, traducere de Grete Tartler
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
Giorgos Seferis

Flori ale pietrei

Flori ale pietrei cu fața spre mare,
cu vine care-mi amintesc de alte iubiri,
strălucind în ploaia subțire și lină,
flori ale pietrei, siluete
ale căror vinișoare, când nimeni nu-mi vorbește,-mi vorbesc,
care mă lasă să le ating după-atâta tăcere...
printre pini, oleandri și platani.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Mirela Nicoleta Toniță

Alb

Un vers alb,
o îmbrățișare albă,
o floare albă,
catarg alb,
răsturnat în mare albă,
răscruce de privire albă,
curcubeu alb,
un zâmbet alb
dintr-o inimă roșie,
doar ea culoare
mai roșie ca albul,
mai albă ca roșul...
și din nou alb...
mână albă,
flacără albă azi,
flacără albă mâine,
zi albă,
alb azi,
zile albe,
mâine alb,
obsedant alb,
alb...
alb...
alb...
și din nou,
îmbrățișări albe,
amurg alb
într-o privire albastră
și apoi
răsărit albastru
într-o privire albă...

poezie de (2008)
Adăugat de Mirela Nicoleta TonițăSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 26 comentarii până acum.
Participă la discuție!
Ionuț Caragea

Poetul tot poet rămâne. Și chiar dacă-i rătăcitor printre cuvinte sau exilat departe pe o insulă pustie, poetul tot poet rămâne, cu inima lui uriașă, cât o Patrie, bătând în pieptul unui copil.

în Întreita suferință (2011)
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
cumpărăturiCartea "In asteptarea pasarii" de Ionuț Caragea este disponibilă pentru comandă online cu o considerabilă reducere de preț, la -67.43- 39.99 lei.
Giorgos Seferis

Lumi pierdute

Cum ai putea tu strânge laolaltă
miile de fragmente-ale
fiecărei persoane?
Ce s-a-întâmplat cu cârma?
Barca descrie cercuri
și nu se vede nici un pescăruș.
Lumea se scufundă:
Așteaptă și te va lăsa
singur sub soare.
Tu scrii:
cerneala se împuținează,
marea se umflă.
Trupul care spera să înflorească precum o ramură,
să poarte fructe, să devină un flaut în ger...
imaginația l-a aruncat în zumzăitul unui stup de albine,
astfel încât timpul muzical să poate veni și să-l tortureze.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Giorgos Seferis

Frunză de plop

Tremura toat㠖 iar vântul a săltat-o-n zbor
tremura toat㠖 cum s-ar fi putut opune vântului
în depărtare
marea
în depărtare
o insulă-n soare
și mâni strânse pe vâsle
ultima lopătare-încetând la vederea portului
ochi obosiți închizându-se
ca anemonele de mare

Tremura toată-atât de mult
am căutat-o atât de mult
în umbra eucalipților
din Primăvară până-n Toamnă
Doamne am căutat-o
singur în pădurea aceea compactă

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook