Amuzante/comice despre aici si acum
Rezultate pentru +aici +si +acum în citate cu ton amuzant sau comic, în ordinea relevanței și a calității:
Ninotchka (la colț de stradă): Cam cât trebuie să așteptăm aici?
Leon: Păi până când polițistul va fluiera din nou.
Ninotchka: Și cam la ce intervale fluieră?
Leon: Poftim?
Ninotchka: Cât timp trece până fluieră din nou?
Leon: Ciudat, nu m-am gândit niciodată la asta.
Ninotchka: Nu ți s-a mai întâmplat până acum?
Leon: Ba da... Doamne, dacă stau și mă gândesc cât timp am pierdut așteptând semnale, cred că s-au cumulat ani întregi! Îți dai seama? O parte importantă din viață mi-am petrecut-o așteptând semnale.
Ninotchka: Cu alte cuvinte, nu știi.
Leon: Nu.
Ninotchka: Mulțumesc.
Leon: Cu plăcere.
replici din filmul artistic Ninotchka, după Melchior Lengyel (6 octombrie 1939)
Adăugat de Georgiana Mîndru, MTTLC
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi umor despre timp, umor despre viață, umor despre semnale, umor despre polițiști, umor despre plăcere, umor despre mulțumire sau umor despre cuvinte
Carlo Carlucci: Domnule Blodgett, eu sunt Carlo Carlucci, directorul hotelului. E o mare plăcere să vă avem aici.
J. J. Blodgett (atent la Carlucci): Mulțumesc...
Carlo Carlucci: Poate vă interesează să știți că un alt diplomat american celebru a stat aici odată, domnul Benjamin Franklin.
J. J. Blodgett: Franklin? Ah, da, Ben Franklin... Mare om la vremea lui. Sigur, azi nu știu dacă ar putea trece de controlul de securitate.
Carlo Carlucci: Ați dori să-i vedeți camera? E în partea veche a clădirii.
J. J. Blodgett (nerăbdător): Nu acum...
Carlo Carlucci: Mă scuzați, aș vrea să vă cer sfatul în legătură cu ceva, direct de la sursă, așa. Credeți că va fi război în Orientul Mijlociu?
J. J. Blodgett (oarecum surprins): Nu putem dezvălui astfel de informații.
Carlo Carlucci: Mi s-a oferit o slujbă lanțul hotelier american Sheraton iar una dintre filiale e în Damasc.
J. J. Blodgett: Damasc, hmm... Nu știi de la mine, dar cu rușii prin Mediterana, cu armata arabă consolidată și posibilitatea ca în orice clipă israelienii să răbufnească, locul ăla e un butoi de pulbere care poate exploda în orice clipă. Sfatul meu e să uiți de Damasc.
Carlo Carlucci: Mulțumesc. În cazul ăsta, voi alege celălalt loc.
J. J. Blodgett: Care?
Carlo Carlucci: Sheraton din New York.
J. J. Blodgett (după o pauză scurtă): Hmm... Mai bine du-te în Damasc!
replici din filmul artistic Avanti!, după Samuel A. Taylor (17 decembrie 1972)
Adăugat de Georgiana Mîndru, MTTLC
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și umor despre șefi, umor despre sfaturi, umor despre război, umor despre prezent, umor despre posibilitate, umor despre informații sau umor despre dorințe
Ninotchka: Trebuie să plec.
Leon: Să spun "la revedere, Yakushova"?
Ninotchka: Să uităm că ne-am întâlnit.
Leon: Nu, nu, am o idee mai bună. Să uităm că a sunat telefonul sau că am auzit că de fapt te numești Yakushova. Tu ești Ninotchka. Ninotchka mea.
Ninotchka: Patria m-a trimis aici ca să lupt împotriva ta.
Leon: Foarte bine, luptă! Luptă împotriva mea cât vrei, numai nu acum, mâine dimineață. Nu e nimic mai plăcut decât să împărtășești un secret cu inamicul.
Ninotchka: Tu reprezinți Rusia albă, iar eu pe cea roșie.
Leon: Nu, hai, te rog în seara asta să ne reprezentăm pe noi înșine.
Ninotchka: În nici un caz! Dacă vrei să mă abordezi...
Leon: Știi prea bine că vreau.
Ninotchka: Atunci vorbește cu avocatul meu.
Leon: Ninotchka, nu poți pleca așa, pur și simplu. Sunt nebun după tine! Am crezut că ți-am făcut o impresie bună. Îți plăceau pupilele mele.
Ninotchka: Trebuie să plec.
Leon: Nu, nu, Ninotchka. Te-am ținut în brațe! M-ai sărutat!
Ninotchka (coborându-și privirea): L-am sărutat și pe lăncierul polonez înainte să moară.
replici din filmul artistic Ninotchka, după Melchior Lengyel (6 octombrie 1939)
Adăugat de Georgiana Mîndru, MTTLC
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- umor despre vorbire
- umor despre viitor
- umor despre telefon
- umor despre sărut
- umor despre secrete
- umor despre seară
- umor despre roșu
- umor despre patrie
- umor despre moarte
Soția marinarului breton
La-începutul celeilalte ierni noi, prea-frumoșii,
Ne-am căsătorit după Anul Nou a plecat pe mare.
Acum florile de mac ard roșii,
Iar eu sunt aici pe cheu, privind în zare.
I-aștept sosirea, având tovarăși albatroșii,
Pe unde-o fi? Distanța dintre noi îl doare?
"Nu plânge, curaj, coniță,"-mi spune căpitanul;
"Se va întoarce curând acasă. Așteaptă, fii cuminte!
Deocamdată zace într-un spital, se face de-acum anul...
La Rio de Janeiro,-n Brazilia febricidă și fierbinte.
Nu știu ce boală-a căpătat, știu doar că trăiește băietanul
Și că-într-o bună zi iarăși îți va ieși-înainte."
Am trimis telegramă, să aflu date mai precise,
La Spitalul Marinei și-am primit răspuns a doua zi.
Citez cuvintele infirmierei, exact cum au fost scrise:
"Soțul tău iubit nu va muri;
Dar să nu te-aștepți la un barcaz cu velele întinse
Nu pot, desculpa-me, să-ți spun din ce pricini. "
[...] Citește tot
poezie clasică de Robert William Service, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre medicină
- poezii despre căsătorie
- poezii despre viață
- poezii despre timp
- poezii despre verde
- poezii despre trecut
- poezii despre telegraf
- poezii despre soție
- poezii despre soț
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
- Ai o scrisoare de dragoste frumoasă?
Nikolai Rogojin: Domnule Holmes, ceea ce ați văzut aici în seara aceasta, a fost ultimul spectacol cu madame Petrova.
Holmes: Ce păcat!
Nikolai Rogojin: Dansează de la trei ani, iar acum, nu-i așa, are deja treizeci și opt.
Holmes: Trebuie să recunosc că nu arată de treizeci și opt.
Nikolai Rogojin: Asta pentru că are patruzeci și nouă.
replici din filmul artistic Viața particulară a lui Sherlock Holmes (29 octombrie 1970)
Adăugat de Georgiana Mîndru, MTTLC
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai mult umor despre dans
Domnișoară, domnișoară
Domnișoară, mă scuzați
că vă tulbur meditarea.
Acceptați, vă rog cumplit,
să aflați că m-ați topit
de cum v-am văzut la față
într-o joi de dimineață
coborând din Mercedes,
în sandale fără dres.
Minijupa, mai ales,
mi-a făcut cordul să bată
într-un ritm surprinzător
de era să fac anghină
pectorală
în toracele-mi sensibil
și să mor, ah!
de amor
într-un fel indubitabil
de real, dar regretabil,
dacă nu cumva, aș spune,
[...] Citește tot
poezie de Camelia Radulian
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre încălțăminte, poezii despre comerț, poezii despre whisky, poezii despre unire, poezii despre superlative sau poezii despre rochii
Larousse: Hei, șefu', uite pe cine avem aici! E Alfredo Linguini! Băiatul Renatei! Acum s-a făcut mare, nu? Îți amintești de Renata. O iubire mai veche de-a lui Gusteau?
Skinner: Ah, sigur. Ce mai faci,...
Larousse: Linguini.
Skinner: Așa, Linguini, ce drăguț din partea ta să ne vizitezi. Ce mai face...?
Linguini: Mama mea?
Skinner: Da...
Larousse: Renata.
Skinner: Așa, Renata. Ce mai face?
Linguini: E bine... adică, nu chiar bine, dar mai bine. Ea a...
Horst: A murit.
Skinner (cu indiferență): Vai, îmi pare rău.
Linguini: E în regulă. Ea credea în Rai, așa că e asigurată... adică, în ce privește viața de apoi.
replici din filmul artistic Ratatouille
Adăugat de Anamaria Licurici
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe citate despre șefi, citate despre viață, citate despre viața de apoi, citate despre religie, citate despre rai, citate despre mamă, citate despre iubire, citate despre indiferență sau citate despre bine și rău
Prea sărac
Am zis iubitei mele: "Vino
La câmp s-auzi un pitpalac".
Ea: "Da, îmi place pitpalacul...
Dar nu merg: tu... ești prea sărac."
Plimbându-mă-n singurătate,
O odă gloriei eu fac:
Dar gloria se depărtează.
"De ce fugi?" zic.
- "Ești prea sărac."
Mă duc atunci la masa verde,
Să-ncerc norocul- poate fac
O lovitură... Dar norocul
"Pleacă, îmi zice; ești sărac!"
Mă duc acasă melancolic,
Stau trist, visând într-un cerdac,
Și pițigoiul din grădină
Îmi flueră: "Ești prea sărac!"
[...] Citește tot
poezie celebră de Ion Luca Caragiale din Fabule, satire, parodii
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre poezie, poezii despre moarte, poezii despre început, poezii despre vecini, poezii despre tristețe, poezii despre teatru, poezii despre sărăcie sau poezii despre spanac
Poporan (cu voce schimbată, zeflemist, aproape vulgar): Sună! Sună întruna. Nu mai au nimic sfânt! La noi, cultul eroilor a dispărut. În țara aceasta e ridicol să fii martir! (Ridică receptorul). Alo! Da, doamnă. Aici este casa mea memorială! Cum? Cu cine vorbiți? (Apoteotic). Sunt senatorul Poporan! (Tare). Eu sunt erou național, cucoană! Cine nu mă cunoaște, nu cunoaște istorie! Da' matale cine naiba mai ești? (Brusc devine amabil). Aha! Doamna Opinia? De la ziarul Libertatea Liberă? Îmi pare bine că vă cunosc... (Mecanic). Libertatea este specialitatea mea, stimată doamnă! La Revoluție am luptat, personal și în nume propriu, pentru libertate. Mi-am pierdut doi dinți în Piața Libertății... Poftim? (Pauză). Vă interesează traficul de influență?... Situația s-a ameliorat sensibil, doamnă! S-au înregistrat progrese mari. Am introdus semne de circulație pentru traficul de influență! (Tare). Am umplut țara cu sensuri giratorii! Influența circulă mai bine acum, comparativ cu guvernarea anterioară. Traficul s-a fluidizat, nu se mai blochează, nici măcar pe Bulevardul Justiției. Doriți un interviu pe această temă? Sigur că da! Alo! Alo!... (Lovește nervos în furcă). S-a întrerupt... Ah! Serviciile secrete mă urmăresc pas cu pas...
replică din piesa de teatru Partidul Național al lui Tata (Fantezie balcanică), scenariu de Valeriu Butulescu (2010)
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai mult umor despre libertate, umor despre țări, umor despre eroism, umor despre cunoaștere, umor despre voce, umor despre spionaj sau umor despre sfinți
Peter Quince la clavir
I
La fel cum degetele mele apăsând aceste clape
Fac muzică, aceleași sunete-ale sinelui
Fac, de asemeni, muzică în spiritul meu.
Asta înseamnă că muzica este emoție, nu sunet;
Și astfel, ceea ce eu simt acum,
Aici, în această cameră, dorindu-te,
Gândindu-mă la rochia ta în nuanțe de-albastru,
Este muzică. Reamintește acel fior
Trezit în bătrâni de Suzana,
De acea seară verde, caldă și clară,
Când ea se îmbăia în nemișcarea atentă-a grădinii, în vreme ce
Bătrânii cu ochi congestionați, pândind-o, simțeau
În esența profundă- a ființei lor vibrând
Corzi fermecate, iar strunele ciupite
Pulsau înălțând fragede osanale.
[...] Citește tot
poezie de Wallace Stevens, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre muzică, poezii despre bătrânețe, poezii despre virginitate, poezii despre seară, poezii despre lumină, poezii despre vânt, poezii despre vioară sau poezii despre viitor
<< < Pagina 1 >