Serioase/triste despre percy bysshe shelley, pagina 2
Victor Frankenstein: Mi s-a cerut să schimb himerele unei măreții nemărginite pe realități de mică valoare.
replică din romanul Frankenstein de Mary Shelley
Adăugat de Cîrstea Denisa
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi citate despre valoare, citate despre schimbare sau citate despre realitate
Pe ușă las acest bilet... "Am plecat pe câmpuri, să sorb dulceața acestei ore. Gândurilor, veniți mâine, și voi grijilor! Destul pentru azi."
citat clasic din P.B. Shelley
Adăugat de Maria
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și citate despre viitor, citate despre timp, citate de P.B. Shelley despre timp, citate despre prezent, citate despre ore sau citate despre gânduri
Victor Frankenstein: Vai, cât ne dormim viața și cum ne agățăm de ea chiar când o urâm cel mai mult!
replică din romanul Frankenstein de Mary Shelley
Adăugat de Cîrstea Denisa
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe citate despre viață sau citate despre somn
E veșnică pe lume doar schimbarea
Suntem ca norii iuți, lunecători,
Ce-nvăluie, la miezul nopții, luna:
O clipă trec, semeți, strălucitori,
Și pier în beznă pentru totdeauna.
Suntem ca niște lire vechi, vibrând
În fel și chip sub fiecare boare:
Niciun acord, în trupul lor plăpând,
Cu celelalte n-are-asemănare.
Un vis ne otrăvește când dormim.
Un gând ne pângărește-apoi trezia.
Totuna-i de simțim sau de gândim,
De plângem sau de știm ce-i bucuria.
Oricâtă bucurie sau dureri
Ne-așteaptă - fără capăt e cărarea.
Și mâine pentru om nu-i ce-a fost ieri,
E veșnică pe lume doar schimbarea.
poezie celebră de P.B. Shelley
Adăugat de dana26Dude
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre bucurie
- poezii despre visare
- poezii despre viitor
- poezii despre trecut
- poezii despre timp
- poezii despre somn
- poezii despre schimbare
- poezii despre plâns
- poezii despre nori
Filozofia dragostei
Fântânile se întâlnesc în fluvii
Iar fluviile se-amestecă în mări,
Vânturile cerului se-întrepătund, zglobii,
Cu dulci emoții în toate cele patru zări;
Nimeni în lumea largă nu-i ne'nsoțit;
Toate lucrurile prin legile divine
Se-întâlnesc într-un singur suflet, spirit.
Și, atunci, de ce nu și eu cu tine?
Uite, munții sărută-a cerului covată,
Iar valurile unul de-altul se agață;
Nici surata floare nu va fi iertată,
Dacă-și jignește fratele și nu-l răsfață;
Lumina soarelui pământu-îmbrățișează,
Iar raza lunii sărută mări saline:
Totuși, toate-acestea cât valoarează,
Dacă tu nu mă săruți pe mine?
poezie clasică de P.B. Shelley, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre sărut
- poezii despre lumină
- poezii despre fluvii
- poezii despre vânt
- poezii despre suflet
- poezii despre răsfăț
- poezii despre munți
- poezii despre legi
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Ozymandias
Am întâlnit un călător dintr-un ținut uitat,
Care a zis "Picioare mari din rocă dură,
Dar fără trunchi, stau în pustiul cel uscat...
Și-alături pe nisip, un chip c-o încrețită gură
Și cu un rânjet de monarh înverșunat,
Spune că cel ce l-a sculptat a cunoscut
Acele pasiuni ce încă sunt și că le-a imprimat
Cu mâna pe statui, iar inima le-a susținut;
Și sunt pe piedestal niște cuvinte:
Eu sunt Ozymandias, un Rege peste Regi;
Tu cel Puternic, privește ce-am creat și te-ngrozește!
Nimic nu va dura. Ruina-aceasta mare
De vreme fi-va măcinată, și firește,
Nisipul sterp se va întinde până-n zare".
poezie clasică de P.B. Shelley, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre monarhie, poezii despre sculptură, poezii despre nisip, poezii despre uitare, poezii despre roci, poezii despre picioare, poezii despre mâini, poezii despre inimă sau poezii despre gură
Ceartă
Hai să ne certăm așa, fără niciun chichirez:
Nu-ți place sarea cu care-mi asezonez
Cuvintele... iar mie luminile mi se sting
În veninul în care dubiile tale mă împing.
Îmi place Shelley... pentru Keats inima-ți tresaltă,
Ceva ne desparte și ceva ne ține laolaltă.
Îmi plac salatele.... ție cotletele-ți plac foc;
Ceva funcționează bine și-altceva deloc.
Ceva-și ascunde plânsul, lacrimile-amare,
Ceva tremură; ceva moare.
Eu ador panglicile-albastre de la iarmaroace,
În schimb ție să despici firu-n șapte-ți place.
Mi-i drag adevărul, ți-i drag și ție-am observat....
Nu-i așa că ce spun e cu adevărat adevărat?
poezie de Elinor Morton Wylie, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre ceartă, poezii despre adevăr, poezii despre moarte, poezii despre foc sau poezii despre cuvinte
Noapte bună
Zici "Noapte bună"? Nu, iubita mea!
De ne-ar surâde-n veci, stea lângă stea,
E tot dușmană noaptea, ce desparte,
În loc să lege dulce pân' la moarte...
Ah, de-am rămâne veșnic împreună,
Atunce numai fi-va noapte bună!
Cum va fi bună noaptea fără tine,
Oricât aș ști că dorul tău fierbinte
Îi dă avânt spre zorile senine?
Când nu va trece nimănui prin minte,
Când rostul nu va trebui s-o spună
Atunce numai fi-va noapte bună!
Ah! Pentru inimile-alăturate,
Ce-și simt bătăile îngemănate,
Din asfințit în zori tot împreună,
Precât ar fi adânci și nesfârșite,
Atât mai dulci sunt nopțile iubite!
De-aceea când mă lași tot în furtună,
[...] Citește tot
poezie celebră de P.B. Shelley
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre noapte, poezii despre iubire, citate de P.B. Shelley despre iubire, citate de P.B. Shelley despre moarte, poezii despre durere sau poezii despre dor
Republicanilor din America de Nord
Fraților! Sunt între noi
Valuri 'nalte, vânturi grele.
Totuși eu vă văd pe voi,
Vă văd mândrele drapele
Ale libertății sfinte;
Simt cum bat, peste morminte,
Inimile de eroi
Care luptă înainte
Vă aud spunând, departe:
"Libertate vrem, sau moarte!"
Spuneți tare, să se știe!
Orice sclav îngenunchiat
Să se-nalțe-n omenie,
De cătușe liberat.
Iar semețele conace
Și bordeiele sărace
Peste tot, să nu mai fie!
Neagra vieții carapace
Să se spulbere ca ceața
[...] Citește tot
poezie clasică de P.B. Shelley (1812)
Adăugat de MG
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre libertate, poezii despre văi, poezii despre viață, poezii despre sărăcie, poezii despre sunet, poezii despre sfinți, poezii despre sfințenie sau poezii despre sclavie
Ozymandias*
Am întâlnit un peregrin de pe-un meleag străvechi, plin de istorii,
Care-a spus: " Se văd în aerul deșertului, fierbinte și uscat,
Două picioare enorme văduvite de bust, la intersecție de teritorii.
Și-alături, un chip aspru, jumătate-n nisipul galben scufundat,
Cu buze zbârcite,-al cărui rânjet de stăpân nemilos al vânătorii
E mărturie că sculptorul a știut să-i citească patimile lămurit
Patimi care parcă-s vii și astăzi, înscrise-n piatra fără viață,
El a simțit mâna care le-a urmat porunca și inima care le-a hrănit.
Iar pe soclu se deslușeau câteva cuvinte, peste veacuri soli:
"Eu sunt Ozymandias, rege peste-a tuturor regilor aroganță:
"Priviți, Eroi ai zilei, tot ce-am făcut și simțiți-vă mărunți, ridicoli!"
Nimic nu dăinuie. În jurul ruinei colosale, ca o condamnare,
Uscate de soarele încins și de pecinginea a fel de fel de boli,
Se-întind mai uniforme ca uitarea nisipurile până dincolo de zare.
[...] Citește tot
poezie clasică de P.B. Shelley, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre vânătoare sau poezii despre prezent