Poezii despre percy bysshe shelley
Rezultatele următoare se referă la oricare dintre termenii căutați. Pentru rezultate care includ toți termenii, se poate efectua o căutare strictă.
Rezultate pentru percy bysshe shelley în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:
Percy Bysshe Shelley
Tatăl meu care era proprietarul prăvăliei de pantofi
Și care devenise bogat potcovind cai
M-a trimis la Universitatea din Montreal.
N-am învățat nimic acolo și m-am întors acasă,
Cutreierând câmpurile cu Bert Kessler
Si vânând prepelițe și rațe sălbatice.
Pe Lacul lui Thompson trăgaciul armei
S-a agățat de copastia bărcii
Și glonțul mi-a făcut o ditamai gaura în inimă.
Un tată iubitor a ridicat deasupra mea această piramidă de marmură,
Pe care un artist italian
A sculptat trupul unei femei.
Lumea spune că cenușa din urna cu numele meu
A fost împrăștiată peste monumentul lui Caius Cestius,
Undeva pe lângă Roma.
epitaf de Edgar Lee Masters din antologia de versuri Antologia de la Spoon River, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre învățătură
- poezii despre încălțăminte
- poezii despre universitate
- poezii despre tată
- poezii despre sculptură
- poezii despre rațe
- poezii despre monumente
- poezii despre inimă
- poezii despre femei
Muzica când vocea tace [Music when soft voices die]
Da, muzica, când vocea tace,
Tot mai vibrează-n amintire
Parfumul violetei moarte
Trăiește încă în simțire.
Petala rozei, care cade,
Pe al iubitei pat se pune;
Gânduri cu tine, când ești dusă,
Încep în suflet să se-adune.
poezie de P.B. Shelley, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre voce
- poezii despre viață
- poezii despre tăcere
- poezii despre trandafiri
- poezii despre suflet
- poezii despre muzică
- poezii despre moarte
- poezii despre iubire
- poezii despre gânduri
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Când vocile mor, muzica...
Când vocile mor, muzica mai întârzie,
Mai reverberează un timp în memorie
Mirosul, când violetele mor discret,
Devine mai insistent și mai urgent.
Petalele rozei, când roza a murit,
Cad pregătind cald baldachin celui iubit;
Iar gândurile, când vei pleca spre stele...
Iubirea însăși va ațipi pe ele.
poezie clasică de P.B. Shelley, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi poezii despre timp, poezii despre stele sau poezii despre devenire
Camera copilului
Un prieten a văzut camerele
Lui Keats și Shelley
De la lac, constatând ca erau pur și simplu
Camerele unor copii și a fost impresionat
De asta. Într-adevăr, camera unui poet
Este o cameră de copil
Și presupun că femeile știu asta.
Poate că un bancher lipsit de farmec
Este excitant pentru o femeie un bărbat,
Nu un copil gâfâind
Lipsit de aer deasupra trupului unei fete.
poezie de George Oppen, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și poezii despre copilărie, poezii despre femei și bărbați, poezii despre prietenie, poezii despre poezie, poezii despre bărbați, poezii despre bănci sau poezii despre aer
Filozofia iubirii
Izvoarele cu râul se unesc
Iar râurile curg către ocean
Și vânturile blând se contopesc
În cerul diafan.
Nimic în lume singur nu răzbate
Ci toate printr-o lege stau în doi
Căci vor pe veci să fie-n unitate
De ce n-am fi și noi?
Privește munții cum spre cer se-ndreaptă
Și valurile cum se-mbrățișează
O floare-soră nu va fi iertată
Când fratele-și trădează.
Razele soarelui cuprind pământul
Iar luna cu lumina ei atinge marea
Dar la ce bun, mă-ntreb acum cu gândul,
De nu-ți simt sărutarea?
poezie de P.B. Shelley, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre râuri, poezii despre lumină, poezii despre vânt, poezii despre trădare, poezii despre sărut, poezii despre ocean, poezii despre munți sau poezii despre legi
E veșnică pe lume doar schimbarea
Suntem ca norii iuți, lunecători,
Ce-nvăluie, la miezul nopții, luna:
O clipă trec, semeți, strălucitori,
Și pier în beznă pentru totdeauna.
Suntem ca niște lire vechi, vibrând
În fel și chip sub fiecare boare:
Niciun acord, în trupul lor plăpând,
Cu celelalte n-are-asemănare.
Un vis ne otrăvește când dormim.
Un gând ne pângărește-apoi trezia.
Totuna-i de simțim sau de gândim,
De plângem sau de știm ce-i bucuria.
Oricâtă bucurie sau dureri
Ne-așteaptă - fără capăt e cărarea.
Și mâine pentru om nu-i ce-a fost ieri,
E veșnică pe lume doar schimbarea.
poezie celebră de P.B. Shelley
Adăugat de dana26Dude
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre bucurie, poezii despre visare, poezii despre viitor, poezii despre trecut, poezii despre somn, poezii despre schimbare, poezii despre plâns sau poezii despre nori
Filozofia dragostei
Fântânile se întâlnesc în fluvii
Iar fluviile se-amestecă în mări,
Vânturile cerului se-întrepătund, zglobii,
Cu dulci emoții în toate cele patru zări;
Nimeni în lumea largă nu-i ne'nsoțit;
Toate lucrurile prin legile divine
Se-întâlnesc într-un singur suflet, spirit.
Și, atunci, de ce nu și eu cu tine?
Uite, munții sărută-a cerului covată,
Iar valurile unul de-altul se agață;
Nici surata floare nu va fi iertată,
Dacă-și jignește fratele și nu-l răsfață;
Lumina soarelui pământu-îmbrățișează,
Iar raza lunii sărută mări saline:
Totuși, toate-acestea cât valoarează,
Dacă tu nu mă săruți pe mine?
poezie clasică de P.B. Shelley, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre fluvii sau poezii despre răsfăț
Ozymandias
Am întâlnit un călător dintr-un ținut uitat,
Care a zis "Picioare mari din rocă dură,
Dar fără trunchi, stau în pustiul cel uscat...
Și-alături pe nisip, un chip c-o încrețită gură
Și cu un rânjet de monarh înverșunat,
Spune că cel ce l-a sculptat a cunoscut
Acele pasiuni ce încă sunt și că le-a imprimat
Cu mâna pe statui, iar inima le-a susținut;
Și sunt pe piedestal niște cuvinte:
Eu sunt Ozymandias, un Rege peste Regi;
Tu cel Puternic, privește ce-am creat și te-ngrozește!
Nimic nu va dura. Ruina-aceasta mare
De vreme fi-va măcinată, și firește,
Nisipul sterp se va întinde până-n zare".
poezie clasică de P.B. Shelley, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre monarhie, poezii despre nisip, poezii despre uitare, poezii despre roci, poezii despre picioare, poezii despre mâini sau poezii despre gură
Iarnă scoțiană
Spre prag 'și-întinde gheața colții netezi
Și soarele sub chivăra-i de iarnă
Se uită de pe deal și trece bolta
Prin ascuțișul spadei sale boreale.
La scocul morii apa
Răsună surd și răgușit.
Pe drum, fata morarului
Cu degetele încleiate de paner
Juri că lovește într-un caldarâm
De zeci și zeci de leghe
Când tocurile ei batjocoresc
Pe morți, pe Douglas, Percy,
Pe Bruce, acel ce zace în mormântu-i, alb
De lepră și războaie,
Și toți regii care-au fost
Pân-a fi țara fără regi,
Pe cântăreții ce-au cântat
Pân-a fi țara lor fără cântări,
Această țară-ai cărei morți și vii așteaptă Ziua de Apoi.
Ci ei, neputincioșii morți,
[...] Citește tot
poezie clasică de Edwin Muir, traducere de Leon Levițchi
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre țări, poezii despre război, poezii despre promisiuni, poezii despre pantofi cu toc sau poezii despre mulțumire
Ceartă
Hai să ne certăm așa, fără niciun chichirez:
Nu-ți place sarea cu care-mi asezonez
Cuvintele... iar mie luminile mi se sting
În veninul în care dubiile tale mă împing.
Îmi place Shelley... pentru Keats inima-ți tresaltă,
Ceva ne desparte și ceva ne ține laolaltă.
Îmi plac salatele.... ție cotletele-ți plac foc;
Ceva funcționează bine și-altceva deloc.
Ceva-și ascunde plânsul, lacrimile-amare,
Ceva tremură; ceva moare.
Eu ador panglicile-albastre de la iarmaroace,
În schimb ție să despici firu-n șapte-ți place.
Mi-i drag adevărul, ți-i drag și ție-am observat....
Nu-i așa că ce spun e cu adevărat adevărat?
poezie de Elinor Morton Wylie, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre ceartă, poezii despre adevăr, poezii despre foc sau poezii despre cuvinte
<< < Pagina 1 >