Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

William Shakespeare

Regele Henric: Supușii au legământ față de rege, dar ce au în suflet e doar al lor.

replică celebră din piesa de teatru Henric al V-lea, Actul IV, Scena 1, scenariu de (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Othello. Othello Moor of Venice" de William Shakespeare este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -33.00- 18.99 lei.

Citate similare

William Shakespeare

Regele Henric: Și om și șoim - vor toți să se înalțe!

replică celebră din piesa de teatru Henric al VI-lea, scenariu de
Adăugat de JokerisaliveSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
William Shakespeare

Regele Henric: Când gata-i cugetul, e totul gata.

replică celebră din piesa de teatru Henric al V-lea, scenariu de (1599), traducere de Ion Vinea
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba engleză.
Sunt disponibile și traduceri în spaniolă și italiană.
William Shakespeare

Regele Henric: Ferește-te să judeci, căci suntem cu toții păcătoși.

replică celebră din piesa de teatru Henric al VI-lea, Actul III, Scena 3, scenariu de (1590)
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Regele Henric: Warwick și Clarence, dați-mi mâinile;
Fie ca la un loc cu ele și inimile voastre să se unească.

replică celebră din piesa de teatru Henric al VI-lea, Actul IV, Scena 6, scenariu de (1590), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Regele Henric: Pace,
Te rog, regină, nu-i învenina,
Căci fericiți sunt cei ce pe pământ
Vor pacea.

replică celebră din piesa de teatru Henric al VI-lea, Actul II, Scena 1, scenariu de (1590), traducere de Barbu Solacolu
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Regina Katherine: Nu ai răspuns scrisorilor nepotului meu.
Regele Henric al VIII-lea: Doar pentru că e regele Spaniei, crede că nu am nimic mai bun de făcut?
Regina Katherine: Știi că te sfătuiește să semnezi un tratat cu Împăratul, numind Franța dușmanul nostru comun. Te mai sfătuiește să nu dai ascultare cardinalului Wolsey, știind că ține partea francezilor.
Regele Henric: De când ești tu diplomat?
Regina Katherine: Sunt fiica tatălui meu.
Regele Henric (apucând-o pe Katherine de încheietură): Ești soția mea. Nu îmi ești ministru, nici cancelar, doar nevastă.

replici din filmul serial Dinastia Tudorilor
Adăugat de Conescu Raluca, MTTLCSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Regele Henric: Și sunt mai mult decât ceea ce par
Și mai puțin decât ar trebui.

replică celebră din piesa de teatru Henric al VI-lea, scenariu de
Adăugat de JokerisaliveSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Regele Henric: Te-am supărat?
Anne Boleyn: Nu, nu aș fi supărată decât dacă nu m-ai mai iubi.
Regele Henric: Înainte de asta ar trebui ca Londra să se scufunde în Tamisa.

replici din filmul serial Dinastia Tudorilor
Adăugat de Conescu Raluca, MTTLCSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Regele Ioan: Ei, Chatillon, amice, ne spune, ce dorește
Cu noi, al Franței Rege?
Chatillon: El vă îmbrățișează
Și astfel poruncește să mă adresez măreței,
Dar uzurpatei fale a tronului englez.

replicile de început din piesa de teatru Regele Ioan, Actul I, Scena 1, scenariu de (1596), traducere de Scarlat Ion Ghica
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Regele Henric: O vreme va trebui să iau masa cu Katherine și câteodată va trebui să îi împart patul.
Anne Boleyn: Patul?
Regele Henric: Nu înseamnă nimic. Dar avocații mi-au spus că o altfel de purtare ar putea isca plângeri din partea ei. S-ar putea crede că îi încalc drepturile conjugale.
Anne Boleyn: Crezi că nu înseamnă nimic să te întorci în patul soției tale?
Regele henric: Ce crezi că o să se întâmple?
Anne Boleyn: Ce se întâmplă de obicei.

replici din filmul serial Dinastia Tudorilor
Adăugat de Conescu Raluca, MTTLCSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Regele Henric al VIII-lea: Am dezbinat țara asta pentru tine!
Anne Boleyn: Și ar trebui să-mi mulțumești pentru asta, nu să fii supărat!
Regele Henric al VIII-lea: M-am separat de Biserica Romei.
Anne Boleyn: Mai degrabă te-ai eliberat de decadența unei Biserici corupte.
Regele Henric al VIII-lea: Am alungat o femeie extraordinară, pe regină...
Anne Boleyn: Ale cărei origini spaniole te încătușau pentru totdeauna de Biserica Romei.
Regele Henric al VIII-lea: Din rândurile căreia voi excomunicat...
Anne Boleyn: Și astfel vei putea deveni capul unei noi biserici! Biserica Angliei!

replici din filmul artistic Cealaltă moștenitoare Boleyn
Adăugat de Anamaria LicuriciSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Regele Henric: Am auzit că v-ați simțit rău. E adevărat?
Cardinalul Wolsey: Majestate, când m-am simțit eu atât de rău încât să nu vă pot sluji?
Regele Henric: Așa m-am gândit și eu.

replici din filmul serial Dinastia Tudorilor
Adăugat de Conescu Raluca, MTTLCSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Tot despre rege

Regele nu este rege
Dacă sabia alege.
Regele atunci e rege,
Când bunătatea alege.

poezie de (23 septembrie 2012)
Adăugat de Dumitru DelcăSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
William Shakespeare

Regele Claudius: Când cei notabili își pierd dreapta judecată, nu îi putem lăsa să umble de capul lor.

replică celebră din piesa de teatru Hamlet, Actul III, Scena 1, scenariu de (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba engleză.
Sunt disponibile și traduceri în spaniolă și portugheză.
William Shakespeare

Un mesager: Pălării, mâini și glasuri ovaționează depreună și strigă către cer: "Laertes va fi rege, Laertes rege!"

replici din piesa de teatru Hamlet, Actul IV, Scena 5, scenariu de (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba engleză.
Sunt disponibile și traduceri în spaniolă și portugheză.

Mary Boleyn (în dormitorul regelui): Așadar aici e locul în care doarme regele Angliei?
Regele Henric al VIII-lea: Și în care citește și scrie. Locul în care petrece câteva clipe doar cu el însuși.
Mary Boleyn (cu emoție în glas): Și totuși m-ai invitat aici?
Regele Henric al VIII-lea: Pentru că te plac și pentru că am încredere în tine.
Mary Boleyn: Dar mă cunoști de foarte puțin timp.
Regele Henric al VIII-lea: Sunt mințit în fiecare zi. Sunt contestat. Sunt lăudat. Cu timpul înveți cum să citești pe chipul oamenilor. (Îi mângâie fața lui Mary.) Chipul tău este precum soarele. Nu ar trebui privit prea mult timp. (Se oprește.) Complimentele mele te stânjenesc? Pentru că, de obicei, în familia ta complimentele sunt adresate altcuiva. Surorii tale mai mari... Te înțeleg. Știu ce înseamnă să fii cel de-al doilea copil. Mereu în umbră... Iar te fac să te simți stânjenită. (Mary zâmbește și dă negativ din cap, în timp ce Henry se apropie și o sărută.)

replici din filmul artistic Cealaltă moștenitoare Boleyn
Adăugat de Anamaria LicuriciSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Regele Claudius: Laertes, tu ți-ai iubit tatăl? Sau doar vădești o spoială de durere, un chip cu inimă haină?

replică celebră din piesa de teatru Hamlet, Actul IV, Scena 7, scenariu de (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Regele Francis: O vezi pe tânăra de acolo?
Regele Henric al VIII-lea: Da.
Regele Francis: Numele ei e Mary Boleyn, fata ambasadorului, cu sora ei, Anne. O numesc pe Mary iapa mea englezească, fiindcă o încalec mereu.

replici din filmul serial Dinastia Tudorilor
Adăugat de Conescu Raluca, MTTLCSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Viola De Lesseps: Maestre Shakespeare?
William Shakespeare: Chiar el, vai!
Viola De Lesseps: Dar de ce "vai"?
William Shakespeare: Un actor umil.
Viola De Lesseps: Vai cu adevărat pentru că te-am crezut poetul cel mai mare, demn de stima mea și autorul pieselor care îmi captează inima.
William Shakespeare: O, sunt și acela, de asemenea!

replici din filmul artistic Shakespeare îndrăgostit
Adăugat de Andreea TanaseSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Richard al II-lea: De vază mă puteți lipsi și chiar descăuna, dar spiritu-mi tot trist rămâne; sunt încă regele amărăciunilor hapsâne.

replică celebră din piesa de teatru Richard al II-lea, Actul IV, Scena 1, scenariu de (1595), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba engleză.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook