Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Costel Zăgan

Insomnie: toată noaptea am dat stelele cu... var!

aforism de din Inventeme
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!

Citate similare

Costel Zăgan

Doamne, îți mulțumesc că lași stelele să-mi lumineze noaptea... minții!

aforism de din Inventeme
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Insomnie în verde

A naibii
iarbă

Crește
și
noaptea

Verde legănat

Verde
de
adormit
vântul

Verde la pat

poezie de
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Cititor în stele, poetul a răsfoit toată noaptea firmamentul.

(septembrie 2008)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Insomnie: închid ochii și mă trezesc.

aforism de din Inventeme (21 martie 2009)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Viață, numele tău e... insomnie!

aforism de din Inventeme
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Moartea, această insomnie a... inexistenței!

aforism de din Inventeme
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan
insomnie
Insomnia: combustibil pentru îngeri!

definiție de
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Toată ziua-s fericit că-s român; noaptea, aștept să-mi revin!

aforism de din Inventeme (21 mai 2013)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Insomnie, în numele tău voi dormi și la noapte!

paradox aforistic de din Inventeme (mai 2008)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Pescuind stelele de altădată

Ce dur e îngerul madam
nici milă de la el nu am
toată noaptea te păzește
și eu mă zbat ca și un pește

De cine naiba te păzește
iubirea parcă-i fără margini
dar sigur fără de nădejde
am mâzgâlit a-nopții pagini

Iubirea cică-i fără margini
toată noapea te păzește
ajuns-a cerul în paragini
când mă zbat ca și un pește

Ce dur e îngerul madam
aduce zorii iar la geam

poezie de din Cezeisme II (16 iunie 2015)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Cică, strict interzis pentru proștii de orice vârstă: și toată lumea a dat năvală!

în Caratele... prostiei (13 aprilie 2011)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Rugul din rucsac

Tăceri
care
toată
noaptea

Ți-au pus
bețe-n
roate

Iată-le
acum
împreună

Punând
în
mișcare

Mașina infernală
a
poemului

poezie de din Hiperbole blitz
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Ei și stilistic

După
ce
i-au
frunzărit
fereastra

În
odaia
poetului

Au
dat
năvală

Toate
stelele
firmamentului

Nu
mai
avea
nici
unde

mănânce

Nici
de
ce

doarmă

Așa
că-și
luă
firmamentul
în
cap

Și
țuști
pe
fereastră

poezie de din Interludiu (iunie 2008)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Jurnal în flăcări

Menstruația tăcerii ți-acoperă gura
de lacrimi ochii ți-s amari
poezia-ți sfârtecă totuși făptura
când îngerul sfârâie-n cerul de var

poezie de din Axiomele lui Don Quijote (15 septembrie 2011)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Cavalerul Nopții

Doamne

Ce-or
fi
făcut
îngerii

Toată noaptea

De
curge
atâta
sudoare
înstelată

Din
streașina
cerului

Picătură
cu
picătură

Lumina
acoperă
totul

poezie de din Poeme infracționale (13 martie 2010)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Când stelele pier

Țăranul pășește din ogradă în cer

monostih de din Universuri paralele (20 aprilie 2011)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Scântei și cuvinte

Suflu-n carnea ta de jar
cu sărutul meu de miere
și luceafăr și măgar
iau ce n-aș putea vai cere

Cu sărutul meu de miere
stârnesc stelele din tine
răsărind în alte ere
dragostea de-a pururi vine

Stârnind stelele din mine
o luceafăr și măgar
cred că totuși ar fi bine
doar în carnea ta de jar

Căci sărutul meu de miere
toată veșnicia-ți cere

poezie de din Cezeisme II (13 iulie 2009)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Lectura precipită noaptea: în stele!

aforism de din Inventeme
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Ninsori îndrăgostite

Noaptea asta îmi dă foc
cu chibrituri de zăpadă
ce ninsori mai am în stoc
de ard toate or să cadă

Ce chibrituri de zăpadă
fulgii sar parcă-s scântei
ochii ce-au uitat să vadă
visează Doamne femei

Fulgii sar parcă-s scântei
ce ninsori mai am în stoc
numeri stele câte vrei
noaptea asta le-a dat foc

Cu chibrituri de zăpadă
aprind noaptea să te vadă

rondel de din Cezeisme II (18 decembrie 2016)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Costel Zăgan

Noaptea, trec pe curat... nopțile albe!


Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Cineva are nevoie de răspunsul tău: Din ce cauză licăresc stelele? Fii primul care răspunde!

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Direcționează
2%
către Asociația Culturală Citatepedia!

Citește detalii »

Votează pagina

Dacă îți place această pagină, o poți vota cu un clic, pentru a-i ajuta pe alții să o găsească mai ușor.

Fani pe Facebook

 
Poți promova cultura română în lume: Intră pe www.intercogito.ro și distribuie o cugetare românească într-o altă limbă!