Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Lanțuri de iubire

Arini înțărcați
Printre copacii grosolani,
Lasă-mă!
Are lanțuri grele
Amintirea mea,
Și este o pasărea captivă
Care desenează cu triluri
După-amiaza.
Lucrurile care se duc
Nu se întorc niciodată,
Toată lumea o știe,
Flaute în furtună,
Prin mulțimea limpede a vânturilor
Este inutil să plângi.
Lasă-mă!
Lanțurile de iubire
Pentru tine le simt.
Lasă-mă!
Lanțuri
Pentru ați aminti mereu.

poezie de (decembrie 2015), traducere de Ioan Friciu
Adăugat de Ioan FriciuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Citate similare

Lasă-mă!

Lasă-mă să-ți "rănesc"
sufletul mister!...
Lasă-mă să-ți clipesc
clipele ce pier!...
Lasă-mă să-ți doinesc
doinele de dor!...
Lasă-mă să-ți șoptesc
șoaptele de-amor!...

Ninge-mă cu ninsori
în pragul serii!...
Prinde-mă cu prinsori
pe malul mării!...
Plimbă- printre flori
neadormite!...
Leagă-mă cu fiori
de jurăminte!...

Lasă-mă să visez
doar lângă tine!...
Lasă-mă să-ți urez
doar numai bine!...
Lasă-mă să m-aduc
din raza morții!...
Lasă-mă să mă duc
în voia sorții!...

Lasă-mă!...
Lasă-mă!...

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Adina-Cristinela Ghinescu

Lasă-mă...!

Mai lasă-, ca te las!
Să nu mai uit iar la ceas...
Mai lasă-mă să dorm în tihnă,
Și visele să mă cuprindă!


Mai lasă- ca respir...
În mintea mea, țes fir cu fir,
Mai lasă- ca trăiesc,
Și fără tine să gândesc!


Mai lasă-mă să fiu ce vreau!
Mă obsedezi și-n filme dau...
Mai lasă- din al tău gând,
Că eu simt tot, al tău avânt...


Mai lasă-mă să zbor cum simt...
Într-un trecut, să mă alint,
Mai lasă-mă să fiu cum sunt...
Ca mine... una pe pământ!...

poezie de din Șoptit de Dumnezeu
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Lasă-mă...

Lasă-mă să te iubesc
cu iubirea mea curată;
mi-e inima împovărată,
că nu-i chipul -l privesc.

Lasă-mă să plâng cu mine,
că și tu plângi însingurată,
dar îți promit că niciodată
n-am mai uit de tine.

Lasă-mă să cred în bine,
că-mi ești sufletul pereche,
ți-am șoptit asta la ureche
când te înecau suspine.

Lasă-mă cu noaptea-n chin,
cu mintea dezlegând mistere,
nu trăiesc în alte sfere,
fiu departe de declin.

Lasă-mă cât sunt în fire,
am sufletul curat,
cu al tău îngemănat,
ne hrănim din iubire.

poezie de
Adăugat de Ioan FriciuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Furtună în sufletul curat...

Lasă-mă să cânt,
lasă-mă să dansez,
lasă-mă să visez,
lasă-mă să merg prost,
nu ții de mână,
rănile sunt ale mele.
Suntem ca o mare
în furtună,
ne-am lăsat
teleportați din valuri,
în direcții diferite,
apoi ne-am întâlnit din nou.
Cine are sufletul curat,
nu-și va acoperi niciodată fața
ca nu fie recunoscută.
Să fii unic este o valoare
pe care puțini o au.

poezie de (4 noiembrie 2018)
Adăugat de Eugenia CalanceaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Viorel Muha

Lasă-mă

Lasă-mă
inima închin
sufletului tău.
Lasă-mă să șoptesc nopții
te încălzească.
Lasă-mă să spun văilor
răcoare -ți dea.
Lasă-mă
depun rugăciune
la catedrala vieții tale.
Lasă genunchii mei
pipăie pașii tăi.
Lasă
genele tale -mi fie
umbră.
Lasă fulgii de nea
-ți sărute genele.
Lasă
printre raze de lumină
vină iubire.
Lasă buzele mele
sărute suflarea ta.
Lasă
uitarea plece și
lasă-mă să fiu
Tu.
Te rog
...
lasă-!

poezie de (mai 2008)
Adăugat de Viorel MuhaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!

Grădină de primăvară

Iubire din grădina mea
Ai fost mereu cea mai frumoasă,
Surâzătoare și drăgăstoasă
Himeră în primăvara mea.

Toată primăvara știu
Că pe tine te-am admirat,
Și dintr-o dată mi-ai lăsat
În inimă pustiu.

poezie de (2015), traducere de Ioan Friciu
Adăugat de Ioan FriciuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Sărutul ce ți l-am dat

Munții se văd din depărtări
Ca și sărutările ce ți le-am dat,
Totuși nu ai loc în viața ta
Și pentru dragostea mea.

De ce mereu mi te –amintesc
Dacă tu nu crezi în mine?
De ce te-am iubit și te iubesc
Și tu nu iubești pe mine?
Sărutările ce ți le-am dat,
Într-un gol s-au așezat.

Sărutările ce mi le-ai dat,
Încă le mai port cu mine.
Te-am iubit atât, te mai iubesc
Și încă-mi amintesc de tine.

Tu te-ai măritat cu altul,
Pentru mine a rămas regretul,
Am rămas nefericit.

Te mai port mereu în suflet,
Chiar de tu nu m-ai iubit.

Enrique Antonio Sanchez Liranzo
(Republica Dominicană)
Traducere în limba româna, Ioan Friciu

poezie de , traducere de Ioan Friciu
Adăugat de Ioan FriciuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Frustrare

Acum că nu te văd
Și departe ești de mine,
Atunci eu simt dorința
Mai aproape a fi de tine.

De tine, că te-am iubit atât
Cu toată ființa mea,
Aș dori aproape te am
Cu toate că te pierd.

poezie de (2016), traducere de Ioan Friciu
Adăugat de Ioan FriciuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Lasă-mă în tine, iubire

Iubire,
dintre toate comorile
de pe Pământ
și visurile
și cuvintele,
eu te-am ales pe tine,
fiindcă ești frumoasă
și fiindcă ești
mai bună decât mine!
Dar, fiindcă știu că
o lacrimă, din cine știe ce
apă tulbure,
picurată pe fragilu-mi lut
l-ar putea dezintegra,
tu, Iubire,
pune-mă în prima literă
a numelui tău
și închide- acolo,
nu mai pot ieși
niciodată!
Sau pune-
în bucata de pâine
pe care o dai sărmanilor;
și în sărut
și în îmbrățișare;
în liliac,
și în tril de ciocârlie!
Și lasă-mă să te iubesc
până la desăvârșirea iubirii
și până dincolo de iubire!

Iubire, lasă-mă în tine!

poezie de (25 noiembrie 2012)
Adăugat de Iulia MiranceaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Rugă...

.. mai lasă- te rog mai lasă-mă în viață
mai lasă-n trupu-mi suflul vlăguit
lasă-mă să văd în dimineață
luceafărul din ape răsărit

mai lasă- te rog mai lasă-mă în viață
mai apuc un soare purpuriu
cu rouă să mă spăl senin pe față
de colbul lunii rece și pustiu...

mai lasă- te rog mai lasă-mă în viață
voi încerca nu te mai ador
voi inerca fiu că tine- ghiată
nu mai știu ca ghiața nici un dor

mai lasă- te rog mai lasă-mă în viață
gust din plin și ceruri în amiezi
mai privesc la norii ce se- agăță
de zări pe care simtle mai vezi

iar când se va lăsa în mine noapte
și numai stelele și zări vor licări
știi că am lăsat în urmă șoapte
în care strig că nu mai pot iubi...

poezie de (16 ianuarie 2020)
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Vladimir Potlog

Lasă- mă iubite

Lasă-mă iubite adimir toamna de la geam,
Când alturi pe tine te am.
Lasă-mă iubite să mă joc cu frunza care a căzut în palma ta,
Căci toamna a venit în sufletul meu și în inima mea.
Lasă- iubite chem toamna în casă,
Căci e așa de gingașă, dulce și frumoasă,
Lasă-mă iubite alerg prin ploaia aceasta de toamnă,
Căci mi-a fost dor de ea, cum este puiului de a lui mamă.
Lasă-mă iubite vorbesc cu toamna la fereastră,
Să-i spun aibă grijă de iubirea noastră.

poezie de (14 septembrie 2022)
Adăugat de Vladimir PotlogSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Surâs

Arcași ai noapții,
Fură surâsuri.

în templul
Inimii
Se ascund dragostea

Și pasiunea
Ce o simpt pentru tine
Dragostea mea.

poezie de (2016), traducere de Ioan Friciu
Adăugat de Ioan FriciuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Vladimir Potlog

Lasă-mă femeie

Lasă-mă, femeie, să mă închin în fața ta,
Căci fără tine lumea un pustiu ar părea.
Lasă-mă, femeie, -ți sărut piciorul gol,
Căci fără tine dorul nu ar mai fi dor!

Lasă-mă, femeie, -ți sărut buzele tale dulci,
Căci fără tine zilele sunt prea scurte și nopțile prea lungi.
Lasă-mă, femeie, -ți admir chipul tău divin,
Căci fără tine soarele ar lumina mult mai puțin.

Lasă-mă, femeie, -ți mângâi palmele tale moi,
Căci fără tine pământul ar fi pustiit de vânturi și inundat de ploi!
Lasă-mă, femeie, glasul tău blând -l ascult,
Căci fără tine începutul nu ar avea niciun început.

poezie de (6 martie 2023)
Adăugat de Vladimir PotlogSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

În parc

Stând în parc
Ca în toate zilele,
privirea mi se juca cu briza
Printre flori și copaci.

Imi imaginam zâmbetul tău
Atât de mândru și delicat
Ca-n prima zi
Când buzele mi-ai dat

Nu am visat vreodată
Că dragostea ta frumoasă
Îmi va înebuni viața.

În anii mei cei mai frumoși,
În anii mei zâmbitori,
In cel mai bun moment al vieții.


Poezie de Enrique Antonio Sanchez Liranzo
(Republica Dominicană)
Traducere de Ioan Friciu, Sibiu

poezie de (2015), traducere de Ioan Friciu
Adăugat de Ioan FriciuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Prima dragoste

Ai fost dragostea mea
Dragostea dinâi.
Mi-ai oferit privirea
Și frumoșii ochii tăi.
Ți-am fost dragostea dintâi
În toată viața mea viața mea,
De când te-am văzut
La școală-n ziua aceea,
Așezată-n fața mea,
M-a vrăjit privirea ta,
Și-n clasa ultima
N- am învățat o lecție,
gândeam ați scrie
O frumoasă melodie,
Îmi amintesc mereu
De prima mea iubire.

poezie de (25 noiembrie 2015), traducere de Ioan Friciu
Adăugat de Ioan FriciuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Poem

Mereu în viața mea,
la tine mă gândeam.
Deși te cunoșteam,
treceam pe lângă tine.
Nu te voi putea uita
femeie nesățioasă.
Mi-aduc aminte de uitarea,
pe care tu mi-o știi,
iasomie-nrourată din câmpii,
cu corola ce-și deschide floarea.
Gându- ți este un surâs
ca al zorilor de zi,
privirea ta-i ucigătoarea
ce poartă către vis.

poezie de , traducere de Ioan Friciu
Adăugat de Ioan FriciuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Khalil Gibran

Lasă-mă, o, lasă-mă să-mi cufund sufletul într-un ocean de culori; lasă-mă să topesc în mine asfințitul și sorb curcubeul.

în scrisoare către Mary Haskell (noiembrie 1908)
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Love Letters in the Sand: The Love Poems of Khalil Gibran Paperback" de Khalil Gibran este disponibilă pentru comandă online cu o considerabilă reducere de preț, la -75.99- 47.84 lei.

Prostuțule, ai renunțat prea repede atunci. Da, e-adevărat că ți-am zis "Lasă-mă"... Dar voiam continui: "lasă-mă să mă simt femeie cu tine".

aforism de
Adăugat de Veronica ȘerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!

Spune un preț

spune un preț
cât de mare
nu-l pot plăti niciodată
dar nu pune în fața luminii tale

lasă-mă să mă întorc
în lumea murdară
ce-și plătește cu sânge
fiecare gură de aer
lasă-mă să mă uit la stele
cum mor

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Nichita Stănescu

Viața mea se iluminează

Părul tău e mai decolorat de soare,
regina mea de negru și de sare.

Țărmul s-a rupt de mare și te-a urmat
ca o umbră, ca un șarpe dezarmat.

Trec fantome-ale verii în declin,
corăbiile sufletului meu marin.

Și viața mea se iluminează,
sub ochiul tău verde la amiază,
cenușiu ca pământul la amurg.
Oho, alerg și salt și curg.

Mai lasă- un minut,
mai lasă-mă o secundă,
mai lasă-mă o frunză, un fir de nisip.
Mai lasă-mă o briză, o undă.

Mai lasă- un anotimp, un an, un timp

poezie celebră de
Adăugat de EvaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook