Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Sarcina poeziei este să curețe realitatea îmbâcsită de cuvintele noastre prin crearea unor spații de tăcere în jurul lucrurilor.

citat clasic din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Citate similare

În timp ce citim, un concert singuratic și tăcut este ținut în mințile noastre; toate facultățile noastre mentale vor fi prezente în această exaltare simfonică.

citat din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Atunci când citim, ne este dăruit un singuratic concert tăcut; în această exaltare simfonică sunt prezente toate facultățile noastre mentale.

citat clasic din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Scopul omenirii este o carte frumoasă.

citat din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Numește-mă păstorul surâsurilor tale...

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Un suflet e un cântec care o ia mereu de la început.

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Totul în viață există ca conducă la o carte.

citat din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
David Boia

Premiu

Prin simplu fapt
Că răspund
Cerințelor noastre
A unor expresii
Sau sintagme
Ori a unor
Combinații
Expresive
Cuvintele
Ne relaxează
Sau mai concludent
Ne încântă
Când formează
Paradigme
Poeme și eseuri
La poarta voluptății
Atunci cuvintele
Ne premiază.

poezie de (1 noiembrie 2018)
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Salahorul

Veșnic o șosea cutreieri
Nivelând un macadam
Eu, ca bard, un ster de creieri
Să descui, așijderi am.

poezie clasică de din Album de versuri (2010), traducere de Șerban Foarță
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Telăleasa

Ochiu-i, pentru care taine
Nu pot fi, îmi dă ocol
Despărțindu-mă de haine
Și ca zeii umblu gol.

poezie clasică de din Album de versuri (2010), traducere de Șerban Foarță
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Singuratic și erect, dedesuptul potopului primar de lumină, un crin! La fel de pur precum oricare dintre voi.

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Băiatul cu ziare

Zilnic, nu importă care
Titlu și imun la ger,
De strigat alt număr are
Acest vesel mesager.

poezie clasică de din Album de versuri (2010), traducere de Șerban Foarță
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Dragul meu Degas, poeziile nu se scriu cu idei. Se scriu folosind cuvinte.

în conversație cu Edgar Degas
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în italiană.

Nevasta lucrătorului

Soața, plodul, calda supă
'N drum spre tăietoru-n stei
Drept răsplată că e după
Datini și cu act al ei.

poezie clasică de din Album de versuri (2010), traducere de Șerban Foarță
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Sarcina noastră pe acest pământ este de a ne folosi cum putem mai bine darurile și talentele și de a purta de grijă tuturor lucrurilor pe care ni le-a dăruit Dumnezeu, inclusiv trupurilor noastre.

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Geamgiul

Prea mult luciu ca -l numeri,
Acest soare pur, dar șui
Și-a depus pe gârbovi umeri
De geamgiu cămașa lui.

poezie clasică de din Album de versuri (2010), traducere de Șerban Foarță
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Negustorul de usturoi și ceapă

Noi, plictisul de a merge
'N vizită,-l scurtăm cu ai.
Elegia 'n plâns emerge
Niște ceapă dacă tai.

poezie de din Album de versuri (2010), traducere de Șerban Foarță
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Nina Cassian

Unii au vrut ca poezia fie numai o poveste versificată sau măcar o anecdotă. Asemenea false criterii au dus uneori la o discutie scolastică, la crearea unor dogme, care nu pot decît dăuneze poeziei.

în Un congres al scriitorilor
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Poezii" de Nina Cassian este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -8.00- 5.60 lei.

Pisoiul Frac

Era un foarte bun mâț mic
Cu ochi albastru, de iscoadă,
Ce nu voia, mai nici un pic,
Ca, din senin, -l calci pe coadă.

poezie clasică de din Mic tratat de pisicologie (2008), traducere de Șerban Foarță
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Friedensreich Hundertwasser

Orice parte pe care omul o fură naturii pentru a construi trebuie fie returnată prin crearea de spații verzi.

citat din
Adăugat de Adriana PleșcaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Satir ce nu știi...

Satir ce nu știi dezmierzi
Și urmărești pe lângă bruna
Și Nimfa aprigă, le pierzi.
Extaz există doar cu una.

poezie clasică de din Antologia poeziei franceze (1974), traducere de Ștefan Augustin Doinaș
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 2 comentarii până acum.
Participă la discuție!

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook