Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Hasier Agirre

Cum să nu te uiți după fundul femeilor, când ele mereu îți întorc spatele?

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

distincțieAcest aforism a fost selectat Aforismul zilei pe 13 ianuarie 2016.
Distribuie
comentariiAu fost scrise 4 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Este disponibilă și traducerea în engleză.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!

Citate similare

Hasier Agirre

Cum să-și mai ridice economia capul, după ce am decapitat-o?

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

distincțieAcest aforism a fost selectat Aforismul zilei pe 21 iulie 2017.
Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Este disponibilă și traducerea în engleză.

Femeilor

Povestea e mereu, cu ele,
Străveche, nepereche, lungă:
Că noi fugim mereu de ele
Dar doar atât cât... ne-ajungă.

epigramă de din Voivodina, Banatul Sârbesc (2008)
Adăugat de Gheorghe CulicovschiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Hasier Agirre

În spatele unei spade prea ascuțite ar putea exista un scut prea puțin rezistent.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Mai întâi îți îngheață salariul. Apoi îți explică politicos că gheața se topește.

calambur aforistic de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Este disponibilă și traducerea în engleză.
Hasier Agirre

Pacea se lovește mereu de greutățile aceluiași război.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Timpul îl pune pe fiecare la locul lui. Și, după puțin timp, pe toți în același loc.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

distincțieAcest aforism a fost selectat Aforismul zilei pe 28 mai 2017.
Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Cum rămâne lumea pentru sinucigaș, mare sau mică?

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Lumea este afară din joc. Atacul este mereu înaintea apărării.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.

Când te uiți ce-i viața

Când te uiți ce-i viața, pe-a toamnei crude bolți,
Observi că-i un Mordor cu uriașe porți!

Când te uiți ce-i viața, privind cum timpul trece,
Sa știi că viitorul e-al dracului de rece!

Când te uiți ce-i viața, în prag de Anul Nou,
Vezi cum se-nvârte roata, ca la un cazinou!

Când te uiți ce-i viața la un televizor,
O parte-i comedie, iar restul film horror!

Când te uiți ce-i viața-n al soarelui apus,
Tânjești după cei dragi, care demult s-au dus!

Când te uiți ce-i viața, nu fi pesimist,
E câte-un happy-end ce se termină trist!

Când te uiți ce-i viața, privind marea-nspumată,
E valul care nu se va-ntoarce niciodată!

poezie de , după Mihail Lermontov (decembrie 2013)
Adăugat de Alex DospianSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 3 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Hasier Agirre

Când Diavolul ne ispitește, Dumnezeu folosește camere ascunse.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

distincțieAcest aforism a fost selectat Aforismul zilei pe 7 ianuarie 2017.
Distribuie
comentariiAu fost scrise 3 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Când toți vom rămâne fără casă, drumul va fi al nostru.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Liniștea de asemenea ridică vocea, atunci când este atinsă.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Primul cuvânt îl rostesc întotdeauna în bască, iar când am noroc, și pe al doilea.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

E trist atunci când mâna justiției tremură în fața ciocanului judecătoresc.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

distincțieAcest aforism a fost selectat Aforismul zilei pe 17 mai 2017.
Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Când cineva își face autocritica, cei din jur răsuflă ușurați.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

distincțieAcest aforism a fost selectat Aforismul zilei pe 27 mai 2016.
Distribuie
Hasier Agirre

Când moartea își anunță victoria, nu întotdeauna viața e cea care pierde.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Oare de ce vorbesc dictatorii atât de tare, când oricum niciodată nu-i întrerupe nimeni?

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

distincțieAcest aforism a fost selectat Aforismul zilei pe 6 octombrie 2016.
Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Este disponibilă și traducerea în engleză.
Hasier Agirre

Aforismele se citesc printre rânduri, chiar atunci când sunt compuse din unul singur.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Hasier Agirre

Uneori ne îneacă setea.

aforism de , traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

distincțieAcest aforism a fost selectat Aforismul zilei pe 25 aprilie 2017.
Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Este disponibilă și traducerea în engleză.
Hasier Agirre

Vulcanul dragostei este mult mai periculos când este stins.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză și bască.
Cineva are nevoie de răspunsul tău: Ce specii vor fi pe Pământ după dispariția oamenilor? Fii primul care răspunde!

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Votează pagina

Dacă îți place această pagină, o poți vota cu un clic, pentru a-i ajuta pe alții să o găsească mai ușor.

Fani pe Facebook

 
Vrei să faci o faptă bună? Află cât de importanți pot fi 5 lei!