Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

engleza

Replici despre engleza, pagina 2

Mel Brooks

Ulla: Goddag på dig!
Leo Bloom: Poftim?
Ulla: Goddag på dig!
Leo Bloom: Max, ai înnebunit? O recepționeră care nu știe engleză? Ce-o să zică lumea?
Max Bialystock: O să zică "A wuma wa wa wa wa!"

replici din filmul artistic Producătorii, scenariu de (18 martie 1968)
Adăugat de Georgiana Mîndru, MTTLCSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Young Frankenstein: A Mel Brooks Book: The Story of the Making of the Film Hardcover" de Mel Brooks este disponibilă pentru comandă online la 126.99 lei.

Lana Lang: Whitney se înrolează în marină.
Clark Kent: E serioasă treaba.
Lana Lang: Mi-a spus că o face pentru amândoi... și m-a întrebat dacă vreau să-l aștept.
Clark kent: Serios? Și ce i-ai răspuns?
Lana Lang: Am rămas mută. Într-o zi este îngrijorat pentru lucrarea de control la engleză, iar în ziua următoare își pune costumul și salvează lumea.

replici din filmul serial Smallville
Adăugat de Laura LițescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Ricky Lipman: Uitați-l peeeee Ricky!
Janey Briggs: Ricky, ce-ai făcut în weekend?
Ricky Lipman: Păi, vineri seara am stat în fața ferestrei tale - în ploaie - strigându-te ore întregi. Iar sâmbătă și duminică am făcut pentru tine această "Janey, am încercat cu disperare să-ți spun că te iubesc ca un nebun" ăăă... casetă pentru ziua ta de naștere.
Janey Briggs: O casetă? Foarte drăguț din partea ta Ricky. Ne vedem la ora de engleză.

replici din filmul artistic Încă un film despre adolescenți?!
Adăugat de Dana Țugui MTTLCSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Rafe: Doamnă, nu o să devin niciodată profesor de engleză, dar știu de ce sunt aici, sunt aici ca să fiu pilot, și nu te joci cu manualele, nu zbori cu orice. Ceea ce vreau să spun este că totul se rezumă la senzație și viteză și lași avionul să devină o parte din tine și acel manual spune că un tip care citește încet nu poate fi un pilot bun... acel manual spune că sunt cel mai bun pilot din această cameră... Doamnă, vă rog! Nu îmi tăiați aripile!

replică din Pearl Harbor
Adăugat de Andreea TanaseSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Haley: Vezi cartea asta? Eu sunt ea. Eu sunt matematica.
Nathan: Ce vrea să-nsemne asta?
Haley: Înseamnă că placa "Eu sunt Nathan Scott, barosanul, dau goluri pe bandă rulantă" funcționează la oricine altcineva, pentru că...
Nathank: Dar eu nici măcar nu joc fotbal.
Haley: Mă rog. Ideea e că, la finalul zilei, toate prostiile pe care le îndrugi nu înseamnă nimic pentru matematică, pentru că matematicii nu-i pasă. Și nici mie.
Nathan: Cursului de engleză îi pasă? Că și acolo am probleme rău.
Haley: Nu mă face să-mi pierd timpul, te rog. Deja risc mult cu tine, pentru că instinctele-mi spun că ești un dobi... Hai să începem, bine?

replici din filmul serial Ruleta destinului
Adăugat de Ionita IoanaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Dl. Leuchtag: Ia loc. Bea niște coniac cu noi.
Dna Leuchtag: Sărbătorim plecarea spre America.
Carl: O, vă mulțumesc. Mă așteptam să mă invitați, așa că am adus coniacul cel bun. Și.. un al treilea pahar!
Dna Leuchtag: În sfârșit venea și ziua asta!
Dl. Leuchtag: Eu și soția mea nu vorbim altceva decât engleza acum.
Dna Leuchtag: O să ne simțim ca acasă când ajungem acolo.
Carl: O foarte bună idee, da da.
Dl. Leuchtag (ridicând paharul): Pentru America!
Dna Leuchtag: Pentru America!
Carl: Pentru America!
Dl. Leuchtag: Iubita mea, inimioara mea, care oră?
Dna Leuchtag: Ora zece.
Dl. Leuchtag: Așa multă oră?
Carl: Da. Vă veți descurca de minune în America, cu siguranță.

replici din filmul artistic Casablanca
Adăugat de Ionita IoanaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Valeriu Butulescu

Al doilea consilier: Domnul Ivanson este profesor, șeful catedrei de pedofilologie la Universitatea din Barzavanga. Vrea să înființeze la noi o fundație, evident umanitară, care să protejeze copiii străzii...
Samson (îl întrerupe): Nu e nevoie să traduci! Engleza lui e destul de accesibilă... (Către Ivanson, stâlcit și foarte tare.) Helău, Ivanson! La voi, in iuă cantri nu e aurolaci? De ce vrei tu faci fundație in mai cantri?
Ivanson: Sire, mai cantri... țara me nu are copiii străzii, bicoz țara me nu are străzi. In Rumania ai multe străzi, multe copii ai străzii... Eu, profesor pedofilologie, fac la voi fundație "Lasați copiii sa vina la mine!"
Samson: Diă profesor Ivanson! De ce nu făcut până acum fundație in mai cantri?
Ivanson: Bicoz trebuie la mine sediu in centru of Bucarest. Știu, tu iubești libertate. Eu adus ție suvenir, ghift, mica atenție, Statua Libertații. Eu cetațean liberian...

replici din piesa de teatru Samson (Valea din Deal), scenariu de
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Cornelia Georgescu

Traian: Consilier al misiunii, domnișoara psiholog Laura Stancu, alintată de toți Lia. Domnișoara are mai multe specializări, în care a obținut licența, dar principale ar fi psihologia și psihiatria. Ar mai fi fizica, filosofia, neurologia și lingvistica. Scrie aici, domnișoară, că aveți cunoștințe temeinice în mai multe limbi străine, actuale, sau chiar de mult moarte: engleză, franceză, germană, rusă, chineză, japoneză, greacă, italiană, spaniolă, latină, ebraică, greaca veche, adică nici mai mult, nici mai puțin de 12 limbi. Așa este?
Lia: Da, domnule director.
Traian: Impresionant! Un veritabil poliglot. Mă întreb când ați avut oare timp să studiați toate acestea?! Sunteți consilierul misiunii, iar ca un bun lingvist, presupun că nici limba română nu are secrete pentru dumneavoastră, deci, probabil cunoașteți semnificația acestui cuvânt. Ne puteți spune ce înseamnă?
Lia: Desigur; înseamnă sfetnic, sfătuitor.
Traian: Întocmai, domnișoară. Deci, consilierul misiunii, adică sfetnicul sau sfătuitorul. Vă întrebați probabil, pe bună dreptate, pe cine și când va trebui să sfătuiți? Am să încerc să vă lămuresc, domnișoară, spunând că, în principal, aveți rolul de a-l sfătui pe comandantul misiunii în deciziile sale, deși nu întotdeauna. Deci, se ridică o altă întrebare: Când? Răspunsul: Când el se va afla în impas, deci, nu va ști sigur care decizie ar fi cea mai corectă și ar trebui să o ia. De aici rezultă că ar trebui să stați mai mult pe lângă el, să-l țineți sub observație. Aveți de pus vreo întrebare?
Lia: Nu, domnule director.

replici din romanul Proxima, Partea I: "O misiune specială" de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina 2 >


Articole culturale referitoare la engleza

Mai multe articole despre engleza la Blog.Citatepedia.ro »

Articole lingvistice referitoare la engleza

Mai multe articole despre engleza la Blog.Ro-En.ro »

Articole de artă referitoare la engleza


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook