Stelele de deasupra mării
Undeva departe-o enigmă-ntâlnește
O altă enigmă,-naltă și vastă,
Ochi în ochi, nemărginirea apelor privește
Nemărginirea cerului albastră.
Stelele cântă imnuri îmbiind la calm
Deasupra mărilor biciuite mereu de-un uragan;
Și-ar putea vreodată-acel maiestuos psalm
Găsi odihna la sânul imensului ocean?
Zarea-nnegurată când soarele-i la scăpătat
E-alinată de-adierea unor aripi îngerești
Acolo unde-aleanul pământului, de nevindecat,
Află puterea din pacea minților cerești.
Totuși, harul cerului plin de strălucire
Eclipsează apele oceanului, rebele;
Noi nu le putem vedea locul de-ntâlnire,
Dar putem vedea o maree de stele.
poezie de Amos Russel Wells, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre stele
- poezii despre ocean
- poezii despre apă
- poezii despre îngeri
- poezii despre uragane
- poezii despre pace
- poezii despre odihnă
- poezii despre muzică
- poezii despre imn
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.