Evadare
Printre pietrele înșiruite respectuos,
Mă îndrept spre țărmul mării.
"Vorbește!
Înțeleg toate limbile din lume!"
Marea râde
Și-mi arată
Păsări care pot înota,
Pești care pot zbura
Și nisipuri care pot cânta.
Și nu pomenește nimic
Despre eternitatea contradicției.
poezie de Gu Cheng, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre râs
- poezii despre înot
- poezii despre zbor
- poezii despre vorbire
- poezii despre respect
- poezii despre păsări
- poezii despre pești
- poezii despre nisip
- poezii despre muzică
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.