Augurii inocenței
(fragment)
Să vezi Lumea în grăuntele minuscul de nisip
Și-întregul Paradis locuind o floare,
Strânge-n palma mâinii Infinitul fără chip
Și Eternitatea în ora trecătoare.
Și-intregul Paradis locuind o floare.
poezie celebră de William Blake (1863), traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre timp
- poezii despre rai
- poezii despre ore
- poezii despre nisip
- poezii despre mâini
- poezii despre inocență
- poezii despre infinit
- poezii despre flori
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.