Eu iarăși mă ridic
De mine poți să scrii-n cronologii
Minciuni ce dor; nu zic nimic,
Și-n tină poți să calci pe trupul meu,
Dar eu ca praful mă ridic.
Te deranjează îndrăzneala mea?
De ce îți simți sufletul gol?
Eu, iată, merg de parcă-n casă am
Sonde și pompe de petrol.
Ca soarele și luna de pe cer,
Cum fluxul crește câte-un pic,
Ca o speranță care pleacă-n zbor,
Eu iarăși mă ridic.
Ai vrut să vezi c-am sufletul zdrobit?
Capul plecat și ochiul plâns?
Că umerii mi s-au lăsat în jos
Și că tristețea m-a ajuns?
Te ofensează îngâmfarea mea?
Hai nu lua totul în serios,
Eu râd de parcă aur am găsit
Săpând în curtea mea din dos.
Poți să mă-mpuști de vrei cu vorba ta,
Poți să mă tai cu ochiu-ți clar,
Dar chiar de mă ucizi scârbit, să știi,
Ca aerul urc iar.
Te tulbură lascivitatea mea?
Și crezi cumva că-i nefiresc
Să dănțuiesc de parcă la șold am
Mici diamante ce lucesc?
Din al istoriei bordei
Eu mă ridic
Dintr-un trecut cu ani cam grei
Eu mă ridic
Sunt un ocean întunecat și larg,
Cobor, mă-nalț, am valuri ce se sparg.
Lăsând în urmă nopți de frici și chin
Eu mă ridic
În zori, când de minuni văzduhu-i plin,
Eu mă ridic
Strămoșii mei mi-au dat un dar grozav,
Sunt visul și nădejdea unui sclav.
Eu mă ridic
Eu mă ridic
Eu mă ridic.
poezie de Maya Angelou, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre zbor
- poezii despre timp
- poezii despre întuneric
- poezii despre visare
- poezii despre trup și suflet
- poezii despre tristețe
- poezii despre trecut
- poezii despre suflet
- poezii despre senzualitate
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.