Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

thomas mann

Poezii despre thomas mann

Rezultatele următoare se referă la oricare dintre termenii căutați. Pentru rezultate care includ toți termenii, se poate efectua o căutare strictă.

Rezultate pentru thomas mann în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:

Valeriu Barbu

Defotbalizarea Muntelui Athos

Pithia contemporană admiră
Propriul și indivizibilul păduche de lux
– nu plesnește trepiedul
29 de zile pentru purificare
între timp
mama idioților e mereu gravidă
ghiorăie mațele acestui Pământ
pucioasă pe cruci
și doar un munte... și acela cere
să fie defotbalizat
Ducă-se pe pustii conduce cu 1-0
Foamea conduce în grupe detașat
Pithia desculță rânjește fotogenic
câteva oi
ucise de singurătate... mocanul
vinde nemioritic arme și se roagă
sperând să ajungă Alesul
– nu, nu-i aluzie la... Thomas Mann
s-a dus în doamna maică-sa
înțelepciunea – cărțile de joc

[...] Citește tot

poezie de
Adăugat de Mariana FulgerSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Tentația

Imaginea arată, la umbra clăii, joasă,
Un vânător râvnind la fata adormită.
Va deștepta-o ca pe-o prietenă-ndrăgită
Sau va pleca chemându-și cățeaua lui flocoasă?

poezie de din Antologie de poezie belgiană (1968), traducere de Radu Boureanu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

A treia carte a aerului

Vara-și are în bucurii temei,
Iar iarna plăceri la foc răscoapte.
Așa cum Dragostea și jocurile ei
Ne-ajută să traversăm o moarte.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Vânătoare pe baltă

Imaginea arată un vânător în stuf
Cu pușca înălțată, cu cizme până-n coate.
Câinele nu-nțelege că-o găinușă poate,
În apă dispărută, sub nas să-i facă - buf!

poezie de din Antologie de poezie belgiană (1968), traducere de Radu Boureanu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Despre îmbujorarea ei

Iată-acum roșul cucerește-obrajii ei,
Iată-acum în luptă albul e învingător –
Se duce necontenit, cu sau fără de temei,
Un necruțător Război al Rozelor.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Transcrieri

Capul lui Thomas Morus rostogolindu-se,
roata fără oprire a adevărului
pe dunga de jertfă
a cuvintelor.

*

Tărâm asediat de singurătatea fumului,
reculegerea vântului, urmele subțiri
ale păsărilor -
amintirea scrierii cuneiforme.

poezie de din Secunda eternă
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Vânatul cerbului

Imaginea arată pădurea într-o marne
Sălbatică, mocirle și lemn călcat de fiare.
Un vânător, la pândă, privește cum apare
Și cum înaintează prin sihlă zece coarne.

poezie de din Antologie de poezie belgiană (1968), traducere de Radu Boureanu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!

Risipitor

Nu-i vina mea – poate tot omul să priceapă:
Dumnezeu mi-a sculptat-o să pot păstra
Doar câțiva stropișori de apă
Și arginți puțini în palma mea.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Elegie scrisa în curtea bisericii

Clopotul bate-n asfințit Starea de Asediu.
Cireada coboară peste imaș către cișmea.
În mușchii plugarului se stinge un incendiu,
Iar lumea rămâne în grija nopții și a mea.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Mormântul unui copil

O grămăjoară de pământ și-o piatră funerară,
Gazon neîngrijit, cu iarba-învrăjmășită și schiloadă,
De nimeni vizitat, abandonat acolo vară după var㠖
Și-un crin alb care-i stă la cap de veghe și de gardă.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina 1 >

Cineva are nevoie de răspunsul tău: Cine a inventat becul? Răspunde acum!

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Votează pagina

Dacă îți place această pagină, o poți vota cu un clic, pentru a-i ajuta pe alții să o găsească mai ușor.

Fani pe Facebook

 
Poți promova cultura română în lume: Intră pe www.intercogito.ro și distribuie o cugetare românească într-o altă limbă!