Adaugã un citat | Citate la întâmplare | Voteazã! | Votate recent | Adãugate recent | Comentarii recente | Top general

peter paul rubens

Poezii despre peter paul rubens

Rezultatele urm�toare se refer� la oricare dintre termenii c�uta�i. Pentru rezultate care includ to�i termenii, se poate efectua o c�utare strict�.

Rezultate pentru peter paul rubens �n crea�ii poetice, �n ordinea relevan�ei �i a calit��ii:

La Luvru

Ce de popor în templul artei sfinte!...
Sub aste bolþi de veacuri consacrate
Mii de strãini din þãri îndepãrtate
Trec rãtãciþi... Dar sã luãm aminte...

Abia-ndrãznim sã trecem înainte:
Eterne forme-n marmurã-ngheþate,
Vechi pânze rupte din eternitate
Vãdesc ce-nalþã omeneasca minte...

E-o lume-n veci de veci nepieritoare,
Comori pe care Cronos nu le-nghite:
Un Rafael, un Rubens, un Murillo...

În fund, senina Venus de la Milo...
— Dar ce te-ntorci ºi nu m-asculþi, iubite?...
— Ce ochi albaºtri! Cum o cheamã oare?

poezie celebrã de din Credinþe (1903)
Adãugat de Dan CostinaºSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
Daniel Viºan-Dimitriu

Cãutãri

Îmi caut Muza, caut fãrã rost,
Iubita mea din timpul ce a fost;
Pe-un site e doar delirium tremens,
Gãsesc doar Picasso când vreau Rubens:

Cuvinte-amestecate-n aliaj...
E poezie sau e alt limbaj?
Pierdut ºi trist mai rãtãcesc puþin
Rugându-mã ºi-apoi zicând: amin.
În fine, caut, sper, am aºteptãri
Printre atâtea strofe ºi cântãri.

Când, în sfârºit, cu mare încântare,
Gãsesc o poezie de valoare,
Citesc rapid, dar când mã uit mai bine,
Observ cã e semnatã... chiar de mine.

poezie satiricã de din Parfum... vesel
Adãugat de Cornelia GeorgescuSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
Daniel Viºan-Dimitriu

Cãutãri

Îmi caut Muza, caut fãrã rost,
Iubita mea din timpul ce a fost;
Pe-un site e doar delirium tremens,
Gãsesc doar Picasso când vreau Rubens:

Cuvinte-amestecate-n aliaj...
E poezie sau e alt limbaj?
Pierdut ºi trist mai rãtãcesc puþin
Rugându-mã ºi-apoi zicând: amin.
În fine, caut, sper, am aºteptãri
Printre atâtea strofe ºi cântãri.

Când, în sfârºit, cu mare încântare,
Gãsesc o poezie de valoare,
Citesc rapid, dar când mã uit mai bine,
Observ cã e semnatã... chiar de mine.

poezie satiricã de din Parfum... vesel
Adãugat de Cornelia GeorgescuSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie

Autoepitaf

Aici se aflã Paul Léautaud,
Mai cunoscut: Maurice Boissard.
În scris ºi-n vorbã fãrã fard,
Avut-a parte de blesteme.
Când l-îngropau: "E prea devreme!"
Au zis câþiva, dar, spus pe ºleau,
"E prea târziu", cei mulþi gândeau.

epitaf de din Jurnal literar, 1893-1956, traducere de George Budoi
Adãugat de George BudoiSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie

Pictând atent iubirea mea

Da Vinci dacã ar trãi,
Chipul frumos þi l-ar picta
ªi Mona Lisa tu ai fi,
În ochii lui ºi-n faþa mea.

Nici David nu ar exista
ªi Michelangelo ar plânge,
Cu dalta lui, în carnea ta,
Durerea lumii o va frânge.

ªi Rubens dacã te-ar zãri,
Cele Trei Graþii într-o clipã,
Le-ar ºterge ºi te-ar zãmisli,
Cu-al sau penel ca o aripã.

ªi Rafael ºi Caravaggio...
Velázquez, sigur Delacroix,
Toþi þi-ar aduce un omagiu,
Pictând atent iubirea mea.

[...] Citeºte tot

poezie de (12 iulie 2015)
Adãugat de Dumitru-Cristian ªtefãnescuSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie

Dragostea este liberã

O pãpuºã danseazã,
fãrã sfori ataºate,
pe propria-i melodie veselã.

poezie de (2016), traducere de Petru Dimofte
Adãugat de Petru DimofteSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil ºi textul în englezã.

Lacrimi de cearã

când se roagã
în ochii ei ard lumânãri
spre pomenirea tuturor

poezie de
Adãugat de Cornelia GeorgescuSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie

Ssst!

Strâng o mânã moale –
în vreme ce vântul îþi ia cu el ultima rãsuflare
lumânarea pâlpâie.

poezie de (2016), traducere de Petru Dimofte
Adãugat de Petru DimofteSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil ºi textul în englezã.

Pudoare

am intrat
fãrã sã bat
în loc sã-ºi ascundã sânii
a ascuns
cartea din care citea

poezie de
Adãugat de Cornelia GeorgescuSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie

Marea ritmicã (tetractys)

bleu
ºi-atât
valuri moi
sub soare cald
la noapte vor dansa printre stele.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adãugat de Petru DimofteSemnaleazã o problemã/completareCitate similare
Comenteazã! | Voteazã! | Copiazã!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu pânã acum.
Spune-þi pãrerea!
în alte limbiEste disponibil ºi textul în englezã.

<< < Pagina 1 >


Cãutare

Cãutãri recente | Top cãutãri | Info

Fani pe Facebook