Poezii despre emma goldmann
Rezultatele următoare se referă la oricare dintre termenii căutați. Pentru rezultate care includ toți termenii, se poate efectua o căutare strictă.
Rezultate pentru emma goldmann în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:
Granița
dacă treci granița la cenad
adică mureșul adunat
în bazinul ca un fel de jacuzzi hazos
o să auzi călătorule
o poveste si-un cântec
de o tristețe - o ea
femeia nebună cu numele emma
ce aparține mai mult
patriei de dincolo de fluviu - mureșul
îndoit cu spumante
de baie
curge totuși sub podul
prost asfaltat înspre mako
trecând
peste grația semafoarelor
cu anumite clipiri
foarte lichide
poezie de Traian Abruda
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre umor
- poezii despre tristețe
- poezii despre semafor
- poezii despre prostie
- poezii despre poduri
- poezii despre patrie
- poezii despre muzică
- poezii despre graniță
- poezii despre fluvii
Femeia ta
Femeia ta să fie o vie roditoare
și Domnul să te ție mereu în sărbătoare.
Sara, Rebeca, Rahela și cu Lea
Să-ți lumineze calea galactic - Galateea.
Tu cântă pe Debora din toate mai vitează,
Îngerii nopții tainic mereu te vizitează,
Fecioara și cu Pruncul, cu esenienii ei,
Fi fericit, poete, iubit de duh- femei.
Pe Rut, pe Noemina, pe Gracia Nasi,
Emma Lazarus, multe, oricâte or mai fi,
Sylvia Plath, pe Anna Ahmatova, cum vrei,
Să nu uiți niciodată al Evelor temei.
poezie de Boris Marian Mehr
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre femei
- poezii despre îngeri
- poezii despre virginitate
- poezii despre sărbători
- poezii despre poezie
- poezii despre noapte
- poezii despre lumină
- poezii despre iubire
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Cântecul uneia dintre fete
În inima mea, sunt frumoasa Elena din Troia;
Sunt Aspasia și Hero, la fel de fermecătoare.
Sunt Iudita și-s Jael, și-s madam de Stael,
Salomeea, luna estului, a estului splendoare.
Aici, în adâncul sufletului meu, sunt Sappho;
Sunt, de-asemenea, și Emma Hamilton, o lady.
În mine madame Récamier concurează cu Kitty O'Shea,
Cu Didona, cu Eva, dar și cu țărăncuța Nelly.
Sunt una dintre-acele fermecătoare doamne
La semnul căreia istoria-și iese din țâțâni.
Dar tu ești bărbat și îmi vezi doar cratița,
Așa c-o să stau acasă cu o carte-n mâini.
[...] Citește tot
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi poezii despre timp, poezii despre soție, poezii despre monarhie, poezii despre căsătorie, poezii despre Irlanda, poezii despre suflet, poezii despre relații internaționale, poezii despre politică sau poezii despre partide
Paznicul farului
În singurătatea limpede-a înserării,
Privind din turnul vechi spre largul mării,
Când lumina abia mai pâlpâie în zare,
El vede cum lucrurile din depărtare
Sunt impregnate-n purpură împărătească,
Cum noaptea cheamă brizele s-aline și să răcorească.
Atunci culoarea aerului coboară
Domnul știe unde și se face-aproape seară;
Crepusculul și-a adâncit culoarea,
Iar el din turnul zvelt care veghează marea
Trimite pe cărări de lumină salutul lui de bine
Fiecărei nave care pleacă sau nave care vine.
poezie de Helen Emma Maring, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și poezii despre seară, poezii despre singurătate, poezii despre culori, poezii despre briză sau poezii despre aer
Noul colos
Nu-i ca gigantul grec, făcut tot din aramă,
Ce-ncăleca cuceritor peste ținuturi,
Ci stă pe țărmul mării, printre vânturi,
Femeia grandioasă cu torța ce te cheamă
Ce fulgerul închide, iar numele-i de seamă
E Mama Pribegiei, fiindcă în mâna ei
Lucește acea făclie și-n ochi are scântei
Căci vrea două orașe să lege fără teamă.
Le strigă mut, "Păstrați splendoarea de-altădată,
Iar mie-mi dați pe cei săraci și osteniți
Ce-ar vrea ca libertatea s-o guste deîndată
Pe cei ce mișună pe-aici, pe oropsiți,
Pe ce-i făr' de-adăpost, bătuți de soartă,
Eu torța o ridic, ca ușa s-o găsiți".
poezie de Emma Lazarus, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre vânt, poezii despre sărăcie, poezii despre oraș, poezii despre mâini, poezii despre mamă, poezii despre libertate, poezii despre legi sau poezii despre frică
Iubita mea
Iubita mea, micuța mea, de ce ești tristă?
De ce nu poți să fii mai optimistă?
Ești îngerul meu, te rog să nu plângi
Tristețea din ochi de ce n-o alungi?
Ai chipul frumos, dar buzele reci
Eu jur să te fac fericită pe veci.
Ești atât de scumpă, oare nu-ți dai seama?
Haide, rupe lanțul și alungă teama.
Aruncă trecutul undeva într-un hău
Fiindcă viitorul e numai al tău
Fă-ți viața frumoasă, depinde de tine
Să fii fericită și să-ți fie bine.
Poți să uiți tristețea, căci noi suntem una
Ieri și azi și mâine și întotdeauna.
poezie de Emma Marie Etwell, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre viitor, poezii despre trecut, poezii despre frumusețe, poezii despre viață, poezii despre prăpăstii, poezii despre promisiuni sau poezii despre prezent
Nimic mai fals, nimic mai adevărat
sub formă de carte m-am împărtășit
pentru tine
am cusut cu ață albă gândurile mele
și toate s-au făcut poezie
nimic mai fals nimic mai adevărat
într-un moment de luciditate
fiecare gând devine tortură psihometrică
în care îmi ucid treptat fobiile și
toate durerile de inimă mor
amintindu-mi de mine
la început
m-am arătat lumii sub formă de înger
ușor uimită
lumea și-a desfăcut brațele și m-a primit
între sânii ei
se cuibărește mereu un copil
pentru tine
[...] Citește tot
poezie de Emma Brad
Adăugat de Emma Brad
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre gânduri, poezii despre început, poezii despre versuri, poezii despre sâni, poezii despre somn sau poezii despre plâns
Long Island Sound
O văd cum arăta-n după-amiaza cu perdele tremurânde,
În august în bătaia brizei răcoroase, blânde.
Iuțeala mareei, soarele luminând-o ca pe-un bob de rouă,
O velă albă-n depărtare, secera arcului de lună nouă.
Apele-ntretăiate de vinișoare palide sub pielea albăstrie,
Bărcile de pescuit silențioase, golful dinspre est
Și semicercul pădurii verzi înconjurând albastrul lui celest.
Iarba fosforescentă și, pe cerul solemn, soarele plin de veselie,
Scântei îndepărtate deschizând porți și acolade,
Râsul unor copii nevăzuți, cântec bucuros de greieri,
Murmurul valurelelor mareei care se-nalță și recade,
Nori ușori și pufoși de vară amintindu-ne de zilele de ieri,
Schimbându-și mereu forma,-n vreme ce noi le-admirăm traseele,
Toate-aceste delicate priveliști și sunete parcă-s doar ale mele.
* Long Island Sound - estuar de maree în Oceanul Atlantic, situat între statul american Connecticut și New York.
poezie de Emma Lazarus, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre zile, poezii despre verde, poezii despre sunet, poezii despre râs, poezii despre rouă, poezii despre păduri sau poezii despre pescuit
La calvar
Alo, ce faci, unde ești?
Așteaptă-mă, așteaptă-mă, ajung acum,
Nu mai veni că nu mai facem ore,
Super
Ne vedem la locul nostru,
Ok, dă-mi beep când ajungi,
Te kiss,
Te kiss și eu.
O, mamă, am rămas la mate,
La geografie nu am decât 7,
Româna este mult prea grea,
Dar anatomia e preferata mea.
Îmi place mult la școală doar în pauze
Când fac tot ce vreau eu
Ies la o bârfă cu gașca din liceu.
Îmi place mult la școală și în ore
Dar numai când chiulesc
Când am scutire pe loc mă îmbolnăvesc.
La fizică nu trebuie lucrat
Mi-a zis un profesor care m-a meditat,
[...] Citește tot
poezie de Emma Moroșan
Adăugat de MG
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre învățătură, poezii despre școală, poezii despre profesori, poezii despre prietenie, poezii despre ore, poezii despre liceu sau poezii despre geografie
Noul Colos
Nimic din atitudinea gigantului de-obârșie elină
Cu picioarele-nfipte sfidător pe două continente;
La poarta noastră în care bat valurile mării, insistente,
O femeie puternică înalță-o torță a cărei lumină-i
Speranța oprimaților lumii; numele celei care-alină
E Mama Surghiuniților. Din mâna ei, strălucitoare și potente,
Razele unui far surând spre patru zări, privirile-i veghează-atente
Un port cu punți de aer, înfrățind mii de orașe într-o singură tulpină.
"Păstrează-ți, lume veche, fala și pompa atâta de cântate!"
Strigă ea cu buzele lipite. " Trimite-mi mie pe cei trudiți,
Mulțimile tale însetate tânjind de veacuri după libertate,
Pe toți refuzații vieții mișunând pe țărmurile tale, obidiți.
Trimite-mi-i pe aceștia, pe cei fără-adăpost, sufletele-n frig uitate,
Îmi ridic lampa la porțile de aur și le spun că sunt bineveniți.
[...] Citește tot
poezie de Emma Lazarus,1849-1887, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre sculptură, poezii despre antichitate sau poezii despre uitare
<< < Pagina 1 >