Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

charles auguste de coulomb

Poezii despre charles auguste de coulomb

Rezultatele următoare se referă la oricare dintre termenii căutați. Pentru rezultate care includ toți termenii, se poate efectua o căutare strictă.

Rezultate pentru charles auguste de coulomb în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:

Melancolie

istoria melancoliei
ne include pe toți.

poezie celebră de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "The Pleasures of the Damned: Poems 1951-1993 Paperback" de Charles Bukowski este disponibilă pentru comandă online cu o considerabilă reducere de preț, la -69.99- 41.99 lei.

Per total

Van Gogh și-a tăiat urechea,
a dăruit-o unei
prostituate
care a aruncat-o cu
o scârbă
extremă

poezie clasică de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Charles Baudelaire

Am trăit îndelung sub arcade mari, zvelte,
Poleite de sori în o mie de note,
Și coloanele lor maiestuoase și drepte
Le schimbau pe-nserat în bazaltice grote.

catren de din poemul, Viața anterioară
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba franceză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Fr.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
cumpărăturiCartea "Florile raului" de Charles Baudelaire este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -14.99- 14.24 lei.

* * *

Sufletul meu înecat în bere e mai trist anume
decât toți brazii de Crăciun părăsiți din lume.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Charles Baudelaire

Iubiți înfocați și savanți de onoare
Ca adulți ne vădesc marea lor bucurie:
Pisici mari și cuminți, întru a casei mândrie,
Ce sunt reci ca și ei, și ca ei sedentare.

catren de
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba franceză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Fr.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Ecouri albastre

freamătă de doruri munții dintre noi
ascensiunea de ecouri îi alintă
scăldați de lacrimi și de bătrâne ploi
munții din noi de fericire cântă.

locuitori de soi pe planeta albastră
respirăm parfumul minunatelor flori
păsări îndrăgostite cântă la fereastră
și toate nopțile sunt vegheate de sori.

doina din izvoare rezonează în sânge
zâmbete pe buze parcă-s niște fluturi
auguste splendori sufletul le strânge
stelele se cuibăresc între săruturi.

oameni semănați iubire pe câmpia din voi
o să crească lanuri împlinind nevoi.

sonet de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Fii bun

Ni se cere mereu
să înțelegem punctele de vedere ale altor persoane
fără să conteze cât sunt de
demodate
de prostești sau
pline de ură.

poezie clasică de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Și acum?

cuvintele vin și se duc
zac bolnav
telefonul sună, pisica doarme
Linda aspiră
aștept să trăiesc
astept să mor.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Poem la aniversarea celor 43 de ani ai mei

să o sfârșești singur
în cavoul unei camere
fără țigări
sau vin –
numai cu un bec
și cu o soba de fier,
cu părul sur –
și bucuros că ai
camera.

poezie clasică de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Paris

niciodată
chiar în vremurile bune
n-am visat să
mă plimb purtând beretă
cu bicicleta prin acea
metropolă

iar Camus
întotdeauna
m-a
călcat
pe
nervi.

poezie clasică de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina 1 >


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook