Poezii despre Khalil Gibran
Rezultatele următoare se referă la oricare dintre termenii căutați. Pentru rezultate care includ toți termenii, se poate efectua o căutare strictă.
Rezultate pentru Khalil Gibran în creații poetice, în ordinea relevanței și a calității:
* * *
Fiecare dintre noi a trăit acest adevăr:
iubirii, asemeni unui izvor care curge,
nu i se acordă nici o importanță,
este considerată un drept garantat;
dar atunci când izvorul îngheață
oamenii își amintesc cum era pe vremea când curgea
și ar vrea ca acesta să curgă iarăși.
poezie clasică de Khalil Gibran, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre viață
- citate de Khalil Gibran despre viață
- poezii despre iubire
- citate de Khalil Gibran despre iubire
- poezii despre gheață
- poezii despre adevăr
- citate de Khalil Gibran despre adevăr
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Vulpea
O vulpe și-a privit umbra la răsăritul soarelei și-a spus,
"Astăzi la prânz voi mânca o cămilă."
Și, optimistă, a început să caute cămile.
Dar la amiezi și-a privit iarăși umbra și-a spus,
"Cred că un șoarece-ar fi de-ajuns."
poezie clasică de Khalil Gibran, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre cămile
- poezii despre început
- citate de Khalil Gibran despre început
- poezii despre prezent
- citate de Khalil Gibran despre prezent
- poezii despre optimism
- poezii despre mâncare
- poezii despre miezul zilei
Groparul
Odată, pe când înmormântam pe unul dintre eurile mele,
groparul s-a dat mai aproape și mi-a spus,
"Dintre toți cei îngropați aici numai tu-mi placi."
I-am răspuns:
"Mă încântă la culme ceea ce-mi spui, dar de ce mă placi?"
"Pentru că, a spus el, ei vin plângând și pleacă plângând
dar tu vii râzând și pleci râzând."
poezie clasică de Khalil Gibran, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sperietoarea
I-am spus odată unei sperietori, "Cred c-ai obosit
să tot stai singură pe câmpul ăsta pustiu." Și ea mi-a răspuns,
"Bucuria de-a-i speria pe alții este intensă și durabilă,
de aceea nu obosesc niciodată."
După un minut de gândire, am spus, "E adevărat, ai dreptate;
am cunoscut și eu o asemenea bucurie."
Iar ea, "Numai cei umpluți cu paie știu asta."
Apoi am părăsit-o.
Nu mi-am da seama dacă m-a complimentat sau m-a luat în râs,
dar după un an sperietoarea devenise filozof.
Două ciori își făcuseră cuib sub pălăria ei.
poezie celebră de Khalil Gibran, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi poezii despre bucurie, poezii despre timp, poezii despre sperieturi, poezii despre râs, poezii despre minute, poezii despre gânduri, poezii despre filozofie, poezii despre dreptate sau poezii despre ciori
Astronomul
La umbra templului, unde stăteam cu prietenul meu,
Am văzut un om orb, iar prietenul meu a spus,
"Iată-l pe cel mai înțelept om din ținutul nostru."
Atunci mi-am părăsit prietenul și m-am apropiat de orb, salutându-l.
Apoi, am început să conversăm.
După o vreme am spus:
"Iertată fie-mi curiozitatea, dar de cât timp sunteți orb?"
"De la naștere", mi-a răspuns; iar eu:
"Și ce fel drum al adevărului urmați?"
"Eu sunt astronom", mi-a răspuns
Și și-a pus mâna-n dreptul inimii, declarând,
"Eu urmăresc toți sorii, toate planetele și toate stelele."
poezie clasică de Khalil Gibran, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și poezii despre înțelepciune, poezii despre superlative, poezii despre stele, poezii despre prietenie, poezii despre planete, poezii despre naștere sau poezii despre inimă
Ochiul
Într-o zi Ochiul a spus, "Văd dincolo de-aceste văi un munte
învăluit de-o ceață albăstruie. Nu-i așa că-i frumos?"
Urechea a ascultat câteva clipa cu atenție și-a spus,
"Unde-i acel munte? Eu nu-l aud."
La rândul ei Mâna a luat cuvântul și-a spus,
"Încerc în zadar să-l simt sau să-l ating, nu-i niciun munte."
Iar Nasul, "Nu există niciun munte, nu-i simt mirosul."
Atunci Ochiul și-a văzut de drum, iar ceilalți
au început să-și dea cu părerea despre ciudata iluzie a Ochiului:
"Ochiul are probleme, ceva nu-i în regulă cu el."
poezie celebră de Khalil Gibran, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre ochi, poezii despre văi, poezii despre urechi, poezii despre nas, poezii despre mâini, poezii despre munți, poezii despre frumusețe sau poezii despre existență
Câinele înțelept
Într-o zi a trecut pe lângă un grup de pisici un câine înțelept.
Apropiindu-se și văzând că ele, foarte preocupate de ceva,
nu-l bagă în seamă, s-a oprit.
Din mijlocul grupului tocmai se ridicase
un motan mare, care pe un ton grav a spus:
"Fraților, rugați-vă; și după ce vă veți fi rugat o dată și încă o dată,
cu toată încrederea, adevărat vă spun, va ploua cu șoareci."
Câinele auzind asta a râs din toată inima și s-a îndepărtat spunând:
"O, pisici oarbe și nesăbuite, nu este scris
și nu ne-a fost făcut cunoscut, nouă și părinților noștri,
că după rugăciuni și credință și plângeri fierbinți
nu plouă cu șoareci, ci cu oase."
poezie clasică de Khalil Gibran, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre ploaie, poezii despre câini, poezii despre încredere, poezii despre trecut, poezii despre religie sau poezii despre plâns
Zeul cel Bun și Zeul cel Rău
Zeul cel Bun și Zeul cel Rău s-au întâlnit pe vârful muntelui.
Zeul cel Bun a spus, "Bună ziua, fratele meu".
Zeul cel Rău n-a răspuns.
Și Zeul cel Bun a spus, "Azi nu prea ești în apele tale."
"Da," a spus Zeul cel Rău,
"Iar asta pentru că cineva m-a confundat cu tine,
m-a invocat folosind numele tău
și s-a comportat de parcă vorbea cu tine;
bineînțeles, chestia asta mi-a displăcut."
Și-a spus Zeul cel Bun,
"Și eu am fost confundat cu tine și invocat cu numele tău."
Zeul cel Rău s-a îndepărtat blestemând prostia omenească.
poezie celebră de Khalil Gibran, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre prostie, citate de Khalil Gibran despre munți, poezii despre apă sau citate de Khalil Gibran despre apă
Fluviul nu mai poate curge înapoi
Se spune că înainte de a intra în mare
fluviul tremură de frică.
El privește înapoi spre calea pe care a străbătut-o
începând încă din piscurile muntelui,
lungul drum întortocheat traversând păduri și sate.
Iar în fața lui
vede un ocean atât de vast
în care, odată intrat,
ai senzația că vei dispărea pentru totdeauna.
Dar nu există o altă alternativă.
Fluviul nu mai poate curge înapoi.
Nimeni nu poate.
Așa ceva este imposibil în realitatea acestei lumi.
El trebuie să-și asume riscul
și să intre în ocean,
numai astfel teama va dispărea,
pentru că acolo fluviul va afla
[...] Citește tot
poezie clasică de Khalil Gibran, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre frică, poezii despre sat, poezii despre realitate, poezii despre păduri, poezii despre ocean, poezii despre imposibilitate sau poezii despre fluvii
Iubire
Ei spun că șacalul și cârtița
Beau din același pârâu
Din care bea și leul.
Și mai spun că șoimul și vulturul
Își înfig ciocurile în aceeași carcasă
Și trăiesc în pace unul cu altul
În prezența unui trup mort.
O, iubire, a cărei mână domnească
Mi-a înfrânat dorințele,
Înălțându-mi foamea și setea
Spre demnitate și mândrie,
Care n-a permis părții puternice și constante din mine
Să mănânce pâinea sau să bea vinul
Care-ar fi putut tenta partea mea ezitantă.
Mai degrabă lasă-mă să flămânzesc
Și lasă-mi inima să se usuce de sete,
Și lasă-mă să mor și să dispar
[...] Citește tot
poezie clasică de Khalil Gibran, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre moarte, poezii despre înfrânare, poezii despre vulturi, poezii despre vin, poezii despre pâine, poezii despre pace sau poezii despre mândrie
<< < Pagina 1 >