Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Aleksandar Baljak

E adevărat, în fața ofițerului stării civile am spus "da", însă declarația mea a fost scoasă din context și s-a interpretat că sunt de acord cu căsătoria.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba sârbă.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!

Citate similare

Odată ajunși în fața ofițerului stării civile, nu mai avem de făcut decât un singur pas. Dacă îl facem înapoi, mai e o șansă de salvare...

aforism de din Secretul lui Don Juan - 1001 aforisme (2010)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Wallace Fennel: I-ai spus profesoarei tale de geometrie e o cretină?
Veronica Mars: Chestia asta a fost complet scoasă din context. Dă-mi să văd.

replici din filmul serial Veronica Mars
Adăugat de Anamaria LicuriciSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Aleksandar Baljak

E adevărat că eu v-am condus, dar ne-am rătăcit împreună.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba sârbă.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
Aleksandar Baljak

Am fost sub ocupație turcească, pe vremea când mulți nici nu știau de existența turcilor.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba sârbă.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
Aleksandar Baljak

Călăul a fost lângă victimă în cele mai grele momente ale acesteia.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba sârbă.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
Traian Abruda

Căsătoria la rece

primilor oameni îndrăgostiți
cel mai mult și mai mult le-a lipsit
ofițerul stării civile
atunci
s-au dat cu tristețe pe mâna
unor grade inferioare
de temperatură în peșteră

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Aleksandar Baljak

Nu sunt o fire schimbătoare, dar vântul bate, când dintr-o parte, când din cealaltă.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Fraza a fost scoasă din context. Încercarea de a o introduce înapoi s-a soldat cu un eșec, locul ei fiind imediat ocupat de alte cuvinte. Rămasă pe dinafară, își pierdu în cele din urmă orice sens și fu dată uitării, pierzându-se în noianul de citate rămase fără stăpân.

(19 ianuarie 2013)
Adăugat de Mihail MataringaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Aleksandar Baljak

Capetele zboară pur și simplu din cauza libertății de expresie.

aforism de , traducere de Goran Mrakic
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Aleksandar Baljak

Votez pentru dialog! Punct!

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba sârbă.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
Aleksandar Baljak

M-am căsătorit din pură curiozitate. Voiam să știu dacă există viață după moarte.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba sârbă.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
Aleksandar Baljak

Am mustrări de conștiință. Adică, dușmanul interior nu doarme.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba sârbă.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
Aleksandar Baljak

Și eu știu nu știu, dar nu fac din acest lucru o filozofie.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba sârbă.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
Aleksandar Baljak
aforism (vezi și cugetare)
Aforismul este driblingul spiritului pe un spațiu restrâns.

definiție aforistică de din Din aforistica Serbiei, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Aleksandar Baljak

Dictatorul dorește același lucru ca și poporul: să decidă singur în toate.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba sârbă.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
Aleksandar Baljak

Suntem încercuiți. Peste tot, în jurul nostru e doar străinătate.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba sârbă.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
Aleksandar Baljak

Ce folos democrația bate la ușă, dacă noi nu suntem acasă?

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba sârbă.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.
Aleksandar Baljak

În afară de genocid, pe teritoriul nostru nu au avut loc incidente mai serioase.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Aleksandar Baljak

Demonstranții s-au năpustit, cu spinările lor, asupra bastoanelor polițiștilor surprinși.

aforism de , traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Ofițerul stării civile face mai des legături nepotrivite decât o centralistă.

autor necunoscut/anonim
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook