
balta cea veche
sunetul unei broaște
sărind în apă
haiku de Matsuo Basho din Drumul îngust spre îndepărtatul nord (1686)
Adăugat de Simona Enache

Comentează! | Votează! | Copiază!
Citate similare

Liniștea lacului...
Țuști, plici!...
Sunetul liniștii.
haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona Enache

Comentează! | Votează! | Copiază!

Pe marea întunecată
țipătul unei rațe sălbatice
albește vag.
haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona Enache

Comentează! | Votează! | Copiază!

Am poposit
într-o trecătoare de munte
tocmai deasupra unei ciocârlii.
haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona Enache

Comentează! | Votează! | Copiază!

Creanga-uscată,
corbul-de-asupra:
seară, toamna.
citat clasic din Matsuo Basho
Adăugat de georgeta popan

Comentează! | Votează! | Copiază!

Mireasma de orhidee
pe aripi de fluture
s-a mutat.
haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona Enache

Comentează! | Votează! | Copiază!

Din marginea drumului
hibiscusul s-a lăsat
păscut de cal.
haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona Enache

Comentează! | Votează! | Copiază!

Un câmp de bumbac
Ca și cum luna plină
Ar fi înflorit.
haiku de Matsuo Basho, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim

Comentează! | Votează! | Copiază!

Albeața iernii
fluieratul vântului,
singurătate.
haiku de Matsuo Basho, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim

Comentează! | Votează! | Copiază!

În coliba mea
tot ce pot sa vă ofer
e că țânțarii sunt mici.
haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona Enache

Comentează! | Votează! | Copiază!

Subt burniță,
nalbele
deschid un cer senin.
haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona Enache

Comentează! | Votează! | Copiază!

Bolnav la drum.
Un vis veștejit
Rătăcind mai departe.
haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona Enache

Comentează! | Votează! | Copiază!

Măturând grădina,
mătura uită
zăpada.
haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona Enache

Comentează! | Votează! | Copiază!

nimeni nu știe
de ce înfloresc pomii
dar ce mireasmă!
haiku de Matsuo Basho, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș

Comentează! | Votează! | Copiază!

Fluturele își parfumează
aripile cu mireasma
orhideei.
haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona Enache

Comentează! | Votează! | Copiază!

Vechiul iaz tace.
O broască sare-n apă.
Pleosc. Tăcere iar.
haiku de Matsuo Basho, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim

Comentează! | Votează! | Copiază!

Amiază fluturi
cu aripi parfumate
răcoresc crinii.
haiku de Matsuo Basho, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim

Comentează! | Votează! | Copiază!

Hai să punem flori
în bolul de porțelan
orez tot n-avem.
haiku de Matsuo Basho, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim

Comentează! | Votează! | Copiază!

Toamnă peste tot:
cât mai poate vecinul
îndura oare?
haiku de Matsuo Basho, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte

Comentează! | Votează! | Copiază!

Păsările nu cunosc
Floarea numită fluture.
Cer de toamnă.
haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona Enache

Comentează! | Votează! | Copiază!

clopotul tace
ca un ecou parfumul
florii în amurg
haiku de Matsuo Basho din Haiku Japonia, traducere de Costel Zăgan
Adăugat de Costel Zăgan

Comentează! | Votează! | Copiază!