Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Unele lucruri necesită timp ( grook )

Când simți cum ți se insinuează,
încet, în creier al depresiei ghimp,
este bine să-ți amintești
că unele lucruri necesită timp.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Citate similare

Grook de consolare

Desigur, te doare
când pierzi o mănușă,
dar închipuie-ți durerea
pe care-o simți – n-o pot exprima –
când, după ce-ai pierdut una,
o arunci și pe cealaltă,
pentru ca apoi
s-o găsești pe prima.


NB. Piet Hein,1905 – 1996, a fost un savant danez, filozof, matematician, inventator, arhitect și poet.
El susținea marea falie culturală care ne desparte nu este cea dintre "a avea" și "a nu avea", ci dintre " a
cunoaște" și "a nu cunoaște".

* GROOK, " gruk" în daneză, termen creat de Piet Hein, este o formă sofisticată de aforism rimat,
caracterizat prin ironie, paradox, concizie și uneori prin accente satirice.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Grook de consolare

Desigur, te doare
când pierzi o mănușă,
dar închipuie-ți durerea
pe care-o simți – n-o pot exprima –
când, după ce-ai pierdut una,
o arunci și pe cealaltă,
pentru ca apoi
s-o găsești pe prima.


NB. Piet Hein,1905 – 1996, a fost un savant danez, filozof, matematician, inventator, arhitect și poet.
El susținea marea falie culturală care ne desparte nu este cea dintre "a avea" și "a nu avea", ci dintre "
a cunoaște" și "a nu cunoaște".

* GROOK, " gruk" în daneză, termen creat de Piet Hein, este o formă sofisticată de aforism rimat,
caracterizat prin ironie, paradox, concizie și uneori prin accente satirice.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Grook de consolare

Desigur, te doare
când pierzi o mănușă,
dar închipuie-ți durerea
pe care-o simți – n-o pot exprima –
când, după ce-ai pierdut una,
o arunci și pe cealaltă,
pentru ca apoi
s-o găsești pe prima.


NB. Piet Hein,1905 – 1996, a fost un savant danez, filozof, matematician, inventator, arhitect și poet.
El susținea marea falie culturală care ne desparte nu este cea dintre "a avea" și "a nu avea", ci dintre " a
cunoaște" și "a nu cunoaște".

* GROOK, " gruk" în daneză, termen creat de Piet Hein, este o formă sofisticată de aforism rimat,
caracterizat prin ironie, paradox, concizie și uneori prin accente satirice.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Sănătate pentru toți ( grook )

Adevărata bunăstare
Va veni pe lume-n Mileniul
Care tocmai ne-a bătut la porți;
Pentru binele comun,
Ascultați acest apel:
Sănătate pentru toți!


*** Acest grook a fost darul lui Piet Hein la aniversarea a 40 de ani de laînființarea Organizației Mondiale a Sănătății, World Health Organisation-WHO, celebrată pe 7 APRILIE 1988.

Piet Hein a acceptat ca acest poem fie tradus și publicat
gratuit, în scopuri necomerciale, în limbile arabă, chineză, franceză, rusă și spaniolă

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Christina Georgina Rossetti

Să-ți amintești de mine

Să-ți amintești de mine atunci când voi pleca,
Când voi pleca departe, într-un ținut tăcut,
Când să mă iei de mână tu nu vei mai putea,
Nici eu ca mai stau, cu toate c-aș fi vrut.
Să-ți amintești de mine când zi de zi de-acum
În van vei încerca de viitor -mi zici
Vreau doar să-ți amintești că e sfârșit de drum
Și nu mai este timp de rugăciuni și frici.

Dar dacă tu mă vei uita o vreme
Și-apoi îți vei aduce-aminte iar
Nu dispera, totu-i necesar,
Căci prin aceste gânduri eu persist
Dar e mai bine să le-alungi devreme
Decât să-ți amintești și fii trist.

poezie de , traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Echilibru ( grook )

Nu-i destul -i exasperezi pe alții, trebuie să-ți faci și ție,
Amintește-ți asta, din când în când câte-o mică bucurie.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Gestionarea bugetului – Prima lege ( grook )

Dacă vrei să-ți chivernisești bine banii,
și nu-ți dai, din neatenție, autogol,
trebuie -i cheltui pe toți cât se poate de iute
înainte de-a rămâne cu buzunarul gol.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Primele lucruri la urmă ( grook )

Este ușor de găsit
soluția la o problemă:
problema însăși vine
cu propria contribuție.
Însă arta supremă
constă în a născoci
o problemă care
aibă-o soluție.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cum e iubirea ( grook )

Iubirea-i asemenea
ananasului abia-înghțit,
dulce și
greu de definit.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Doina Bonescu

Să-ți amintești

să-ți amintești de seara asta când bradul l-am împodobit
și am umplut cu vin paharul și gândul tandru nerostit
să-ți amintești de mâna care a mângâiat obrazul alb
și de sărutul pus în palmă mai scump decât un diamant

să-ți amintești când ani vor trece de ochii mei căprui închis
ce pleoapele-au lăsat cadă când buze calde i-au atins
să-ți amintești... nu spun la nimeni a fost în seara de Crăciun
a nins... si fulgi din amintire vor fi purtați de vânt pe drum

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Paradoxul vieții

cred uneori văd,
un pic dincolo de limitele percepției,
cum Viața este închisă în două lăzi, fiecare
conținând cheia de la lacătul celeilalte.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Bulevard ( grook )

Dacă vrei să-ți faci un nume de savant
și nu-ți iese, de parcă-i un făcut,
alege-o o temă foarte simplă
și complic-o cât poți de mult.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Să-ți amintești

Când voi fi plecată să-ți amintești de mine,
Plecată-n lutul mut unde tăcerea e stăpână,
Când n-o mă mai poți ține de mână,
Să știi ceva din tot ce-am fost încă-ți aparține.

Să-ți amintești când vocea ta definitiv se va reține
De-a mai vorbi de viitorul nostru – cândva la îndemână:
Să-ți amintești de mine,-atât. Atunci când voi fi țărână,
Va fi târziu pentru rugi sau sfaturi – iar tu știi asta bine.

Totuși, dacă va fi nevoie mă uiți o vreme,
Pentru-a-ți aminti apoi de mine iar, nu regreți:
Atunci vor fi pierdute-n ruinele trecutei mele vieți

Toate gândurilor rele pe care le-am avut cândva. Insist:
E mult mai bine să uiți, ferit de regrete și blesteme,
Și zâmbești, decât să-ți amintești și fii trist.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

* * *

Când o intri în pădure o să-ți scoți tricoul
și-o -l agăți de bicicletă.

O treci pe sub fâșiile de soare dintre copaci
și mai târziu o să-ți privești pielea arsă în diferite părți
ale după-amiezii. O să-ți urmărești încet pe spinare
cum se prăbușește ziua.

O să se termine și vara și soarele o fie din ce în ce
mai slab până când o să-ți dispară tot de pe piele.

Și în alte vieri care vin o intri în apă
și densitatea apei mai mare în unele locuri o să-ți chircească
mintea pentru o clipă. Uneori pe drumuri
o treci prin metri cubi întâmplători de aer
în care o să simți puțin te-ai putea ghemui.

Și unele ore ale unor zile în care n-o poți intra.

poezie de din Nord-Antologia poeților botoșăneni de azi (2009)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Vino cu mine stiu exact unde mergem. Antologie 1999-2014" de Dan Sociu este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -33.67- 25.99 lei.

Paradoxul vieții ( grook )

Cred uneori văd cu claritate,
un pic dincolo de limitele percepției,
cum Viața este închisă-n două lăzi,
fiecare conținând cheia de la lacătul celeilalte.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Aceasta este întrebarea (grook)

Hamlet Anno Domini

Co-existență
Sau non-existență.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cât o ții la cuptor ( grook )

E-o artă știi exact când și cum.
Nu merge pe ghicite, sibilin;
Ține-o în cuptor până iese fum
Și-apoi, încă un minut mai puțin.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cei care știu ( grook )

Cei care știu întotdeauna
ce este mai bine
sunt o molimă planetară;
ține-i departe de tine.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Grook-ul punctului central

Sunt buricul întregului univers.
Nici un sceptic nu mă poate contrazice,
oricât ar avea de mult tupeu.
Cum ar putea exista alte puncte de vedere
când toate se-învârt în jurul meu?

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Să-ți fie clar ( grook )

Ar trebui să-ți fie clar, nu câștigi nimic
fiind plin de entuziasm sau deprimat. Tu știi:
Întotdeauna vei scăpa trenul care tocmai a trecut
și-întotdeauna-l vei prinde pe cel care va veni.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook