Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Liliya Gazizova

Neîntâlnire

Nu ne-am întâlnit cu tine
La inaugurarea monumentului lui Brodski,
Unde se împărțeau cireșe în cornete din ziare...

Erau acolo versuri și șampanie pe jumătate caldă,
Multe rochii, costume și pălării.
Cum puteam să te zăresc printre ele?

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Citate similare

Nu sunt eu

cel care nu m-am întâlnit
cu mine la descoperirea
statuii mele la eveniment
nu ne-am întâlnit în sala aceea
unde se împărțeau săruturi
fără o noimă umblau rimele
pe sub dresurile doamnelor
nu m-am întâlnit cu mine
am avut tupeul lipsesc

poezie de
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

Nu m-a rugat

Mă întrebi mereu
Cine sunt și de unde vin?
Niciodată nu m-ai întrebat,
Unde mă duc...

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Galben

Pe jos ziare îngălbenite de toamnă,
tu treci grăbit...
pășești pe ele...
De-o vreme nu-ți mai pasă
de mass-media.
O eviți pentru că induce în eroare.
Ce rău îmi pare!
Tocmai trecusem și eu pe acolo
M-ai fi găsit...
urmele-mi erau imprimate pe ziare...

poezie de
Adăugat de AdelyddaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

De necrezut

Îmi pun în ordine
Viața de hârtie,
Înțeleg ce înseamnă
Socoteli și chitanțe.

Cândva știam doar
Să-mi fac abonamente la gazete,
Acum plătesc facturi,
La bancă sau la poștă,
Se întâmplă de asemenea scriu
Versuri.

De necrezut.

poezie de din Kanafer (2012)
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

Nu a apucat

"Ceva lipsește în versurile tale" –
Mi-a spus Vladimir Kornilov,
"Citește mai mult din Hlebnikov" – a mai zis.
Și eu toată vara am citit Hlebnikov.
Între timp, Kornilov a murit.
... n-am apucat -i arăt noile versuri.

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

Milă de mine

Ciudați erau ochii
Bucătăresei
De la cantina unei edituri anume,
Unde am mers la prânz.
"Tare slăbuță ești – a zis
Ia acest cotlet"
Atunci cântăream 44 kg.
Și toți îmi spuneau: ce fragilă ești,
Exact ca o fetiță.
Pe-atunci aveam douăzeci de ani
Și mă obișnuisem entuziasmez lumea.

Dar în ochii acelei bucătărese
Am văzut adevărata grijă matern㠖
Aplecată deasupra unui copil bolnav.

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Parfum de trandafir

Am întâlnit acel ceva ce îmi lipsea
Am întâlnit parfumul și privirea ta
Un trandafir ce totuși nu înțeapă
Un trandafir ce în liniște așteaptă

Am întâlnit iubirea și nu știu cum o primesc
te rup din liniștea ta, spune-mi cum fac nu greșesc
Am întâlnit privirea caldă ce așteaptă fie mângâiată
Am aflat în tine ce nu are nicio fată

Și tu ești tot, tu ești parfumul din aerul ce îl respir
Tu ești dulceața mea din flori de trandafir
Și tu ești tot și foc și apă, tu ești ocean dar și deșert
Ești dulcea sărutare parfumată ce din străfundul inimii eu o aștept

poezie de
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

Poveste tristă

Acolo va fi un ornament tătărăsc,
Cerul rece al Stokholmului,
Scara în spirală care duce
La etajul trei
Al unei case cu patru etaje,
Dar aceasta înseamnă obligații.
John, care înoată trei ore
Zilnic în bazin,
Un volum colorat, cu versuri de Arthur Rimbaud
La capătul drept al mesei,
Iar masa, acoperită cu piele maronie,
Zăpadă multă
Și poveștile triste ale lui Lingren...

În această carte nu va fi nimic
Despre cauzele isteriei mele
Și despre atât de vesela insomnie
Despre piezișele priviri îndreptate spre mine
Și despre atât de plictisitoarele concluzii.

Tu nu vei fi în această carte.

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

La ușă

Când mă simt atât de singură,
Că nici nu mai vreau
Să privesc la această
Monoton-minunată lume,
Atunci formez numărul tău de telefon.
Îl formez încet,
Ca și cum aș urca pe scări,
Treaptă cu treaptă
Ca ajung la tine.
Dar nu mă pot hotărî
Să formez ultima cifr㠖
Aștept, mă opresc la ușa ta
Și nu sun.

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

Metamorfoze

Au pus în ferestre
plasă roșie împotriva țânțarilor.
De-acum totdeauna va fi apus.

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

Rău se respiră

Îmi plăcea
Când poetul Marek Zarecki
Fuma țigările mele mentolate,
Spunând: după ele se respiră mai ușor.

Dar el nu mai e,
Iar eu am încetat mai fumez țigări mentolate.

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

O zi nereușită

De ziua săruturilor
Am hotărât sărut
Prima persoană întâlnită.

S-a întâmplat fie soțul meu.

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

Era frumos

Să citești versuri la masă
Sau oriunde în atelierul artistului.
Cel mai important lucru, pentru a ajunge
La gradul corespunzător.

Cu o cană de vin în mână,
Așa e mai elegant,
Cu capul ridicat trufaș
te concentrezi cu o privire dirijată
Deasupra a tot și a tuturor,
Să citești vesel-amar
Despre o dragoste nefericită,
Despre viața ta
Care chiar în acest moment
Pare a fi o jucărie
În mâinile mulțimii.

Să prinzi privirile uimite
Ale artiștilor și poeților pe jumătate beți
Și fii cea mai trează dintre cei treji,
Să râzi ascultând bancuri proaste
Și tot timpul aștepți un singur lucru –
Înțelegere.

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

În zori

Mă înspăimântă
Nepriceperea ta la zbor.
Ce vom face atunci
În zori?

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

Să nu dormi

Ca o bestie roșcată
te furișezi
De-a lungul cartierelor
Nocturne din Kazan.
În noaptea
Destrăbălată și rea,
Și privești fețele
Trecătorilor, în ciuda șoferilor
Care se uită pofticioși la mine.
Unde și de ce
Merge această femeie obosită
La ceasul când chiar
Păsările dorm?
E necuvincios
Să dormi în zori,
Ca popândăii în vizuine.
Ca o bestie roșcată trebuie
să te furișezi
De-a lungul cartierelor
Nocturne din Kazan.

Se poate și trebuie
Să faci multe lucruri în zori,
Dar nu dormi,
Numai nu dormi.

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

Ploaia

Chiar și când ferestrele sunt închise
Uneori ploaia îți intră în ochi.

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Nicolae Vălăreanu Sârbu

Am întâlnit munții

Călătorind spre înlăuntrul ființei
am întâlnit munții
cu piscuri ninse, bătute de vânturi.
De-acum singurul scop e ascensiunea
dar cui îi voi mărturisi lupta
și modul cum există în noi teama de înălțime.
Neumblată e valea pe care am fost cu tine
căutăm izvorul pârâului rece:
cărările-s înfundate, animale sălbatice stau la pândă.
Va trebui să ne adăpostim în coliba ruinată
cu toate ambițiile noastre uitate.
Va trebui mă părăsesc, mă lepăd de lașitate,
convins c-o revii printre bujorii poienii
unde ne-am spus jurămintele lunii,
unde cuvintele au rămas neterminate de teamă
nu se transforme în cântec.

Vine toamna,
nu mai simt cum pășești de ușor
prin gândurile mele sărace,
întotdeauna ploile mărunte
și ceața lăptoasă care alunecă pe văi
mi te arată venind.

poezie de (24 februarie 2011)
Adăugat de Nicolae Vălăreanu SârbuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Hans Christian Andersen

Ferestrele erau foarte sus și geamurile erau roșii, albastre și galbene. O lumină tare ciudată pătrundea prin ele. Pe masă era o farfurie mare plină de cireșe frumoase și Gretchen s-a așezat și a mâncat cireșe câte a vrut, fiindcă avea voie mănânce cât îi place. Pe când mânca, baba a pieptănat-o cu un pieptene de aur și părul s-a cârlionțat și a căpătat o strălucire minunată, și chipul fetiței, rotund și bucălat, era ca trandafirul.

în Crăiasa Zăpezii
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba daneză.
cumpărăturiCartea "Classic Fairy Tales by Hans Christian Andersen" de Hans Christian Andersen este disponibilă pentru comandă online cu o mare reducere de preț, la -75.00- 30.99 lei.

Povestea...

a fost odată și eu cu tine
într-o poveste cu ploi senine
ne-am întâlnit în altă viață
bătrini ca iarna și față -n față...

te-am întâlnit într-un departe
călcand pre moarte cu-aceiași moarte
- am renăscut cum El renaște
În sorocitul crâmpei de Paște...

și sorb privire și sorb retină
și sorb Marie și Magdalină
și sorb sărutul mereu iubire
de Dumnezee-n Dumnezeire...

a fost odată și eu cu tine
într-o poveste cu ploi senine
ne-am întâlnit în altă viață
bătrini ca iarna și față -n față...

poezie de (13 ianuarie 2020)
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Liliya Gazizova

Îngrozitor

Uneori mă gândesc
la sfârșitul lumii.
Viruși, comete, cataclisme.
Atunci mă tem
Ce se va întâmpla cu copiii mei?

Îmi învăț fiul fie curajos,
Să iubească viața și oamenii,
Și poate – cum supraviețuiască.

Dar nu fixezi, Doamne,
În fiica artistă
Amurgul omenirii.

poezie de din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandroSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook