Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

William Shakespeare

Sir Andrew: Măcar de-aș fi luat școala mai în serios!

replică celebră din piesa de teatru A douăsprezecea noapte, Actul I, Scena 3, scenariu de (1601), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Othello. Othello Moor of Venice" de William Shakespeare este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -33.00- 18.99 lei.

Citate similare

William Shakespeare

Sir Toby Belch: E drăguță și vioaie, în plus mă și iubește. Ce zici de asta?
Sir Andrew: Vreodinioară am fost și eu iubit.

replici celebre din piesa de teatru A douăsprezecea noapte, Actul II, Scena 3, scenariu de (1601), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Don Adriano de Armado: Iar tu, canalie, ca să fii iertat, va trebui mai întâi să ții post și să te căiești pentru păcatele săvârșite.
Costard: Ei, sir, sper că atunci când va fi să postesc, măcar s-o fac cu burta plină.

replici din piesa de teatru Zadarnicele chinuri ale dragostei, Actul I, Scena 2, scenariu de (1598), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Shallow: Sir Hugh, nu mă îndupleci; sunt hotărât să fac recurs la Înalta Curte. Poa' să fie și douăzeci de Sir John Falstaff la un loc, n-o să îngădui să-i vorbească așa lui Robert Shallow, gentilom.
Slender: Judecător de pace în comitatul Gloucester și Coram.

replicile de început din piesa de teatru Nevestele vesele din Windsor, Actul I, Scena 1, scenariu de (1602), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiEste disponibil originalul în limba engleză.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.

Viola De Lesseps: Maestre Shakespeare?
William Shakespeare: Chiar el, vai!
Viola De Lesseps: Dar de ce "vai"?
William Shakespeare: Un actor umil.
Viola De Lesseps: Vai cu adevărat pentru că te-am crezut poetul cel mai mare, demn de stima mea și autorul pieselor care îmi captează inima.
William Shakespeare: O, sunt și acela, de asemenea!

replici din filmul artistic Shakespeare îndrăgostit
Adăugat de Andreea TanaseSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Patrick Stewart

Deoarece în copilărie m-am îndrăgostit de teatru și de Shakespeare, eroii mei au fost Sir Laurence Olivier și Sir John Gielgud.

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Ne supărăm pe nimicuri atunci când ne doare ceva serios.

citat celebru din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

William Shakespeare: Am o piesă nouă.
Christopher Marlowe: Cum se numește?
William Shakespeare: Romeo și Ethel, fiica piratului.
Christopher Marlowe: Cum este povestea?
William Shakespeare: Ei bine, este vorba despre un pirat... ca să fiu sincer, nu am scris niciun cuvânt.

replici din filmul artistic Shakespeare îndrăgostit
Adăugat de Andreea TanaseSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Malvolio: Nu sunt țicnit, Sir Topas. Vă spun că această casă e cufundată-n întuneric.
Bufonul: Greșești, sonatule. Nu există întuneric mai mare decât ignoranța, iar tu ești chiar mai derutat decât au fost egiptenii în vremea celor zece plăgi.

replici celebre din piesa de teatru A douăsprezecea noapte, Actul IV, Scena 2, scenariu de (1601), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Andrew: Mamă?
Bree: Andrew, te rog nu mă întrerupe când vorbesc. Într-adevăr, nu i-am luat fiicei ei cea mai mare un cadou, dar tu știi care e regula mea: nu ai soț, nu primești cadou pentru copil. Ce e dragă?
Andrew: Pâi, ăă, Danielle e sus, încearcă să se sinucidă. Dar nu e nicio grabă. Nu încearcă prea tare.

replici din filmul serial Neveste disperate
Adăugat de Andra StroeSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Sir Nathaniel: Conversația trebuie să fie plăcută fără grosolănie, isteață fără afectare, liberă fără indecență, spirituală fără dispreț față de alții, nouă fără falsitate.

replică celebră din piesa de teatru Zadarnicele chinuri ale dragostei, Actul V, Scena 1, scenariu de (1598)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Prostia și înțelepciunea sunt la fel de ușor de luat ca și bolile infecțioase.

citat celebru din
Adăugat de MGSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

William: Voi călări eu în locul lui.
Roland: Care este numele tău, William? Te rog pe tine, William Thatcher, să-mi răspunzi care este numele tău? Nu este Sir William. Nu este contele sau ducele William. Și cu siguranță nu este regele William.
William: Știu foarte bine lucrul ăsta.
Roland: Trebuie să ai origini nobile pentru a putea concura!
William: E doar un amănunt. Imaginea de ansamblu este mâncarea. Vrei să ai ce mânca sau nu?
Roland: Dacă ceilalți nobili din turnir află cine ești, vor fi mai răi ca diavolul ce vine să-ți cumpere sufletul.
William: Atunci să ne rugăm să nu afle.

replici din filmul artistic Povestea unui cavaler, scenariu de
Adăugat de Anamaria LicuriciSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Woody Allen

Maxwell: Andrew, ești bine?
Andrew: Maxwell, cred că mi-am rupt și ultimul nas pe care-l mai aveam.
Maxwell: N-ai nevoie să zbori. Ești mamifer.
Andrew: Mersi mult, Maxwell. Nici un doctor cu licență nu ar fi putut s-o zică mai bine.
Maxwell: Nu se mai satură să mă insulte, dar când e bolnav...
Andrew: Chiar așa? Cine mă încarcă la preț?
Maxwell: Dar tu mereu te faci bine, nu-i așa, Andrew?
Andrew: Da, Maxwell, mă fac bine și fără lipitorile alea.

replici din filmul artistic Comedia erotică a unei nopți de vară, scenariu de (16 iulie 1982)
Adăugat de Georgiana Mîndru, MTTLCSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Play It Again Sam Paperback" de Woody Allen este disponibilă pentru comandă online la 61.99 lei.

Regele Henry: Povestește-mi despre regele Francis, Sir Thomas.
Sir Thomas: Are 23 de ani.
Regele Henry: E înalt?
Sir Thomas: Da. Dar nu e bine proporționat.
Regele Henry: Picioarele cum le are? Are gambe puternice ca ale mele?
Sir Thomas: Majestatea ta, nimeni nu are gambe ca ale tale.
Regele Henry: E chipeș?
Sir Thomas: Unii ar zice că da. El cu siguranță așa se crede.
Regele Henry: E înfumurat?
Sir Thomas: Majestatea ta, doar e francez!

replici din filmul serial Dinastia Tudorilor
Adăugat de Conescu Raluca, MTTLCSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Woody Allen

Andrew: Nu e nimic serios, doar o... săgeată în inimă.

replică din filmul artistic Comedia erotică a unei nopți de vară, scenariu de (16 iulie 1982)
Adăugat de Georgiana Mîndru, MTTLCSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
William Shakespeare

Oxford: Din partea mea, nici cu o vorbă nu te-ating măcar.
Somerset: Nici eu. În fața destinului, cu paciență mă închin.

replici celebre din piesa de teatru Henric al VI-lea, Actul V, Scena 5, scenariu de (1590), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Shakespeare, William
Shakespeare este poetul acțiunii, al experienței.

definiție de (23 mai 2018)
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Ce daca" de Alexander Hausvater este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -40.00- 27.99 lei.
Costel Zăgan
Shakespeare, William
Shakespeare este prezumtivul autor al condiției umane.

definiție aforistică de din Inventeme (22 aprilie 2009)
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Antologia aforismului românesc contemporan
cumpărăturiAntologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Emil Cioran
Shakespeare, William
Shakespeare: loc al întâlnirii unui trandafir cu o secure...

definiție celebră de în Silogismele amărăciunii (1952)
Adăugat de Paius AndradaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Caiete 1957-1972" de Emil Cioran este disponibilă pentru comandă online cu o considerabilă reducere de preț, la -99.00- 74.99 lei.
William Shakespeare

Slender: Cât oi trăi nu mă mai îmbăt vreodată, numaidecât în tovărășia unor oameni de treabă, cu bun-simț și evlavioși. De-o fi să fie iar, măcar să mă îmbăt cu unii ce au frică de Dumnezeu, nu cu niște tâlhari și bețivani.

replică celebră din piesa de teatru Nevestele vesele din Windsor, Actul I, Scena 1, scenariu de (1602), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba engleză.
Este disponibilă și traducerea în spaniolă.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook