* * *
să știu să mă angajez
în jungla cuvintelor mele
fără a-mi menaja
limba-macetă
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi poezii despre cuvinte, citate de Louis Savary despre cuvinte sau poezii despre angajare
Citate similare
* * *
poezia
iubește compania
cuvintelor
care o chestionează
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și poezii despre poezie, citate de Louis Savary despre poezie, poezii despre iubire sau Ne poți propune o poezie de dragoste?
* * *
sunt
sclavul cuvintelor
poezia mea
sufletul lor rebel
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre suflet sau poezii despre sclavie
* * *
cuvintele mele aspiră
la transparență
în clar-obscurul
paginilor mele interioare
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Participă la discuție!
* * *
îmi amintesc că am plâns
când poemele mele zburau
pe aripile
avioanelor mele de hârtie
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre plâns, poezii despre hârtie, poezii despre aviație sau poezii despre aripi
* * *
pentru ce să sparg
poezia
liniștilor mele
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
cuvintele mele
adoră să călărească
ființe de legendă
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre călărie
* * *
nici sub tortură
cuvintele mele
nu vor trăda
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre trădare
* * *
am nevoie de spațiu
pentru a lăsa să vagabondeze
himerele mele
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre vagabondaj
* * *
ce să le spun
acestor cuvinte care se coc
în liniștea
îndoielilor mele
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
sunt un terorist al nimicurilor
operele mele nu circulă nici măcar
pe sub mână
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre terorism
* * *
când cuvintele mele
fac dragoste pe pagină
poezia mea exultă
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
multe din cuvintele mele
agonizează
negăsindu-și urechi
care să le asculte
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Participă la discuție!
Vezi mai multe poezii despre urechi
* * *
mă tem să pun în cuvinte
acea parte intraductibilă
care parfumează în taină
floarea grădinii mele
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre frică sau poezii despre flori
* * *
o viață întreagă
să colecționezi cuvinte
fără a parveni
la expulzarea poemului
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre viață sau poezii despre colecționare
* * *
să îmbătrânești până la moarte
dar fără ca un cuvânt
să facă un rid
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre moarte
* * *
mergem la esențial
învățăm pe dinafară
acest poem fără pereche
care curge în sângele nostru
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre învățătură sau poezii despre sânge
* * *
trebuie să mi se spună
până
la violență
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi mai multe poezii despre violență
* * *
nu-mi lăsați
ultimul cuvânt
ce să fac cu el
poezie de Louis Savary din Un poem nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
poezie ultim
refugiu al
cuvântului sălbatic
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
cuvântul
care respiră
inspiră
poezia
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!