Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Ioan Petru Culianu

În buna tradiție a studiilor filologico-istorice în care am fost educat, aș avea datoria de a limpezi originea speculațiilor conținute în opusculul lui Van Haeren. Aș vrea să spun din capul locului că nu cred în existența acelui misterios metis Luino, negustor de alcool și bun prieten al indienilor Sioux, care i-ar fi încredințat lui Van Haeren carnetul conținând tratatul cu pricina. Luino este după toate probabilitățile o ficțiune a lui Van Haeren însuși, în timp ce acesta, după câte cred, este totodată autorul tratatului și al introducerii. Oricum, cel care a redactat tratatul era cabalist. Într-adevăr, deși destul de originale, speculațiile conținute în conspirația sufletelor țin de o școală cabalistică tardivă - aceea de la Safed în Palestina.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Gnozele dualiste ale Occidentului" de Ioan Petru Culianu este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -38.48- 28.99 lei.

Citate similare

Ioan Petru Culianu

Norocul îi mai surâde o dată, iar Van Haeren se îmbogățește și se îmbarcă înspre Europa pe la 1890. Din cauza iernii grele, vaporul nu ajunge la Rotterdam decât la începutul lui aprilie; Van Haeren așteaptă dezghețul la Londra și din plictis și melancolie deschide carnetul lui Luino, care la prima vedere i se pare "tare obscur". Câteva zile după aceea, descoperind scrierea conține totuși o "adâncă înțelepciune" și dezvăluie un "adevăr insuportabil", se pune febril s-o traducă din spaniolă în olandeză, sub titlul de "Conspirația sufletelor indienilor." Traducerea ocupă paginile 17-45 din opusculul lui Van Haeren. Tot ce precedă i-a slujit de introducere.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Mulțumită lui Dumnezeu, către 1880 întreprinderea Van Haeren e înfloritoare. Samuel se îmbarcă din dorința de a cunoaște lumea. Pe vremea aceea, încă nu împlinise treizeci de ani. Cine știe de ce, transportă arme în Mexic, iar imediat după aceea e văzut întreținând relații strânse cu indienii Sioux din Statele Unite. Acolo întâlnește un metis, pe un anume Luino, urmărit pentru comerț ilicit de arme și de alcool. Luino e socotit și se consideră el însuși unul dintre cei mai buni prieteni ai indienilor Sioux: fusese adoptat de un trib și se însurase cu fiica șefului. Hăituit de federali, se deghizează în babă, ceea ce-i aduce o poreclă răutăcioasă din partea anumitor adolescenți. Și totuși se spune alcoolul lui e otrăvit, iar prima pusă pe capul lui, "mort sau viu", urcă de la 100 la 250 de dolari.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Un calcul sumar ne arată numărul minim de suflete este reprezentat de o cifră cu trei mii șaizeci și cinci de zerouri, fără a mai socoti , pentru a-i obține primele unități, mai trebuie încă -l ridicăm pe șase la puterea șase sute treisprezece. Mai realist, Samuel van Haeren vorbește, în tratatul atribuit lui Luino, doar de zece milioane de suflete.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Samuel van Haeren aparține unei familii de evrei sefarzi care, scăpați de la un autodafé în 1598, veniseră se stabilească la Haga, unde au deschis o tipografie (oare mă înșel eu, sau acești Van Haeren au lucrat cu frații De Bry, iar unul din ei s-a căsătorit mai târziu cu fata lui Michael Maier? Dacă așa stau lucrurile, atunci sunt strâns legați de mișcarea Rosicrucienilor și de toate evenimentele mai importante din prima jumătate a secolului al XVII-lea).

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Van Haeren e impresionat de amărăciunea dovedită de Luino ori de câte ori vine vorba despre soarta indienilor și ajunge la concluzia soarta lor e ca a noastră, fiindcă au fost alungați de pe pământurile lor și vor fi de-a pururi în exil (in ballingschap) și chiar că nu vor exista defel profeți și patriarhi care să-i readucă acasă, pentru patria lor e acolo unde nu mai e (omdat hunne Vaderland is daar zvaar zy niet meer is).

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Aș vrea să constat la rândul meu Tratatul despre revoluțiile sufletelor nu este opera lui Luria însuși, ci a discipolului său Hayyim Vital (într-atât e de adevărat peste tot în ea e vorba de "Eu, Hayyim"). Textul ebraic al tratatului Sha' ar ha-gilgulim a fost tipărit la Ierusalim în 1912. Traducerea franceză a lui Jégut s-a slujit totuși de versiunea latină a cabalistului Francescus-Mercurius van Helmont, fiul celebrului medic paracelsian Jan Baptist van Helmont, inclusă în Cabbalae denudatae tomus III de Knorr von Rosenroth, sub titlul De revolutionibus animarum.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Boas, în cercetările lui de antropometrie publicate între 1909 și 1922, nu vorbea de indianizare, ci doar de americanizarea emigraților sau a celor numiți half blood, într-atât este de adevărat fenomenul acesta îl constatase chiar și la indienii metisați. Chipurile alungite, emaciate și înnegrite de oboseală și de reziduuri metalice pe care Jung le văzuse defilând la ieșirea din uzină corespundeau probabil imaginii pe care psihanalistul însuși și-o făcuse despre indieni; dimpotrivă, indianul din America de Nord are fața mult mai lată decât a americanului actual. Asta nu înseamnă teoriile lui Jung privind sufletul indian ce continuă trăiască în americanul de astăzi nu-și găsesc o confirmare - singura, de altminteri, pe care o cunosc - într-un document destul de derutant, odinioară accesibil într-un singur exemplar la Koninklijke Bibliotheek din Haga și astăzi definitiv dispărut: De samenzweering van den zielen der Indianen (Conspirația sufletelor indienilor); Vertaald uit het Spaansch in het Nederlandsch door Samuel van Haeren (Traducere din spaniolă în olandeză de S. v. H.), tipărit în 1918 sau puțin mai înainte de Drukkerij Shemoth, 's-Gravenhage (Tipografia Shemoth, Haga).

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Prin 1885, alcoolul a făcut ravagii enorme printre indieni, iar rezistența pe care o opuneau armatei federale devine din ce în ce mai slabă. Temându-se de ce-i mai rău, Luino se hotărăște dispară de prin acele locuri; înainte însă de a dispărea, îi încredințează lui Van Haeren un carnet pe care acesta nu se grăbește -l citească. El însuși petrece ani mulți în America Latină, unde, după cât se pare (el n-o spune explicit), e angrenat tot în comerțul cu arme, ocupație primejdioasă ce-l duce o dată până la spânzurătoare. Scăpat in extremis, e sărac și bolnav, într-atât încât credeam sfârșitul îmi era aproape și nu m-am rugat lui Dumnezeu -l mai lungească, pentru văzusem tot ce era de văzut până la vârsta de treizeci și șase de ani și fusesem primit și în așternuturile regilor și în paiele sărmanilor și-mi trecuseră prin mână averi și le câștigasem sau le pierdusem și era același lucru.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Fără nicio îndoială, e vorba de o fază intermediară și ambiguă a existenței mele, căci mai multe persoane au declarat m-au văzut, în același timp, în două locuri foarte îndepărtate unul de altul. Oricum, mi-e greu admit răzbunarea e țelul tinerei fete cu pletele arămii. Mai mult ca sigur Samuel van Haeren s-a înșelat: relațiile dintre suflete n-ar avea cum fie vreodată simple.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Cu treisprezece ani în urmă, mi-am scos mai multe pagini de note înghesuite după un document, pe care mă voi mărgini le transcriu aici fără a adăuga nimic. În zadar am încercat regăsesc opusculul, ce purta mențiunea "rar", în noua Koninklijke Bibliotheek, care s-a mutat de atunci. Mai mulți funcționari mi-au confirmat , de altfel, vechile cataloage nu păstrau nici urmă din el și că, în consecință, această carte nu aparținuse niciodată Bibliotecii. Mai mult, Repertoriul general al publicațiilor olandeze nu menționează nici volumul însuși, nici pe tipograful Shemoth: ca și cum am zice niciunul n-a existat vreodată. Dacă notele mele seamănă cu originalul, acesta fusese redactat într-un stil comercial laconic și pe alocuri căutat; niște fraze bizare întrerupeau ca niște cratere de explozii monotonia povestirii: cititorul era proiectat într-un abis brusc surpat la picioarele sale, dar experiența, fulgurantă, ținea deja de trecut când se punea reflecteze asupra ei. Și iarăși deșertul prozei lipsite de inspirație a lui Van Haeren acoperea urmele adâncurilor căscate. Notele mele păstrează destule citate din povestirea originală. În majoritatea cazurilor, le-am pus în relief cu caractere mai groase.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Dintre toate posibilitățile care au fost exploatate în istoria ideilor, traducianismul mi se pare cea mai verosimilă: sufletele se înmulțesc la fel ca trupurile și, ca și trupurile, au relații între ele. Este ceea ce-i pe cale se întâmple acum, între mine însumi și vizitatorea mea nocturnă. Amândoi ne înmulțim indefinit și în fiecare zi câștigăm noi suflete, în timp ce acelea vechi dispar ca rătăcească în lumi paralele, unde alte trupuri sunt pe cale exploateze acele opțiuni existențiale pe care noi doi le-am îndepărtat deja. De aceea cei care mă cunosc au avut impresia de afi zărit în două locuri în același timp: porțile dintre lumi, care sunt în număr infinit, uneori sunt prost închise. Realitatea e mult mai complexă decât credea Samuel van Haeren.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Cei care sunt câtuși de puțin la curent cu tradiția de la Safed vor aprecia neîndoios jocul meu de cuvinte când voi spune nenorocirea cu această ediție sunt cochiliile (într-adevăr, "cochiliile" sau "cojile", qelipoth, sunt, în doctrina lui Luria, la originea răului).

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Oricum, deși toate împrejurările exterioare privind-o pe Alice H. sunt nebuloase, încă îmi mai amintesc cum era. Nu propriu-zis la chip sau la trup sau la orice altceva din persoana ei. Era foarte frumoasă, cred, și avea în mod sigur părul roșcat. Nu știu cât de tânăr eram pe atunci, dar mai mult ca sigur că nu eram înnebunit după ea; era ceva mult mai adânc, ca și când mi-aș fi amintit tânjisem după alt fel de existență, în care nimeni nu putea subziste în afară de Alice H. Și-apoi, pentru cât timp?

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Când a părăsit trupul lui Al-Mawsili, sufletul Stăpânului Sunetului a dorit știe tot ce există pe lume în cele trei dimensiuni ale timpului: trecut, prezent și viitor, iar întru aceasta a poposit în embrionul lui Al-Kindi, Înțeleptul Islamului, lăudat fie-i numele în veci alături de cel al lui Mahomed, Profetul lui Allah. Căci, în afară de Mahomed zis Rasul, nu e suflet mai mare decât acela al Stăpânului Sunetului, care a fost negrul Sa'id ibn Misjah, apoi persanul Al-Mawsili, apoi Al-Kindi, apoi însuși Mahdi, cel ce a fost, cel ce este sub numele de Toz-Grec și cel ce va fi ca împlânte stindardul verde pentru toată veșnicia pe ruinele acestei lumi. Iar unii spun că același suflet s-a manifestat în cei paisprezece Imami, cei ascunși și cei revelați. Iar Mahdi a fost batin și zahir, a fost ocultat și s-a dezvăluit în toată măreția sa, care vine imediat după aceea a lui Dumnezeu însuși, dacă adevărat este că Mahomed și el sunt identici.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Cea mai uimitoare scriere școlii cabaliste tardive este Tratatul despre revoluțiile sufletelor, care a fost tradus în franțuzește de Edgar Jégut și tipărit în 1903 într-o ediție clandestină de 150 de exemplare. Les Éditions d'Aujourd'hui l-au reluat în 1984, într-o retipărire fotostatică, în colecția "Les Introuvables".

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

N-am nicidecum intenția de a expune aici doctrina din Tratatul despre revoluțiile (sau mai degrabă "transmigrările") sufletelor, fiindcă, la drept vorbind, nu cred că am priceput-o prea bine nici eu. Cel mult, e vorba, în ultimă instanță, despre copularea Celui Drept, care scoate un suflet din mijlocul "cochiliilor" (sau "cojilor": qelipoth) ca -l aducă pe lume; la moartea omului, acest suflet e mântuit. Dar va trebui așteptat mult până la sfârșitul lumii, care va avea loc atunci când toate sufletele poporului ales vor fi mântuite, fiindcă, în principiu, numărul total de suflete este cuprins între aceste două cifre fabuloase care sunt șase sute de mii la puterea șase sute treisprezece și șase sute de mii la puterea șase sute de mii.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

După unii specialiști, primarul n-avea de altfel niciun interes vorbească despre el, căci pusese mâna în mod rușinos pe suta de dolari, fără s-o mai împartă comunității. După alții însă, asta era practica obișnuită în toată regiunea, iar buna credință a primarului e dovedită de faptul că nu rupsese foaia din registrul care confirma această vânzare neobișnuită. După toate probabilitățile, găsise absolut normal să-și însușească banii; iar Tozgrec devenise proprietarul legitim al ruinei.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Evident, rolul lui Montbaillard era ingrat: ca reprezentant al omenirii, trebuia calmeze masele. De aceea, s-a lansat într-un discurs aerian în care, deși a avut grijă amintească și de existența unor neajunsuri în toate societățile actuale, a subliniat totuși enormele progrese săvârșite în ultima mie de ani în toate domeniile. Dacă înfățișarea lui Tozgrec a rămas aceeași, glasul său a fost obiectul unor interminabile controverse, cu atât mai mult cu cât emisiunea n-a putut fi înregistrată cu mijloacele tehnice obișnuite. Erau unii care-i atribuiau un ton grav de bas și alții care făceau din el o soprană; pentru alții, în fine, trecea de la un registru la altul. Efectul de ansamblu era ușor neliniștitor.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ioan Petru Culianu

Oamenii există în grade diverse; or, cea dintâi însușire pe care-o avea Miss Emeralds era să sugereze ea exista doar din întâmplare și fără aibă propriu-zis această intenție. Într-adevăr, până și cel mai nesemnificativ gest al ei părea să-i sublinieze descumpănirea de-a fi pe lume și de a juca un rol pe care și-l îndeplinea altminteri de minune, ignorându-i totodată în mod vizibil esența. Era într-atât de străină în această lume populată cu oameni de rasa noastră, încât Ted L., cel care avea să devină unul dintre cei mai mari scriitori ai vremii noastre și care pe-atunci era singurul meu prieten, o numise Alogena.

în Pergamentul diafan
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Vincent Van Gogh

Cred tabloul cu țăranii mâncând cartofi, pe care l-am făcut la Nuenen, rămâne, dintre toate, cel mai bun pictat de mine vreodată.

în scrisoare către Wilhelmina van Gogh (1887)
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba olandeză.
Sunt disponibile și traduceri în engleză, franceză, spaniolă, portugheză, italiană, germană și poloneză.
cumpărăturiCartea "Draga Theo" de Vincent Van Gogh este disponibilă pentru comandă online la 35.00 lei.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook