Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Descartes

Gândurile noastre sunt de două feluri și anume: unele sunt acțiunile sufletului, altele sunt pasiunile sale. Acelea pe care le numesc acțiunile sale sunt toate voințele noastre, fiindcă noi experimentăm că ele vin de-a dreptul din sufletul nostru și par a nu depinde decât de el. Dimpotrivă, se pot în general numi pasiuni, toate felurile de percepții sau cunoașteri care se află în noi, din pricină că adesea, nu sufletul nostru le face ceea ce sunt și pentru că întotdeauna el le primește de la lucrurile care sunt reprezentate de ele.

în Pasiunile
Adăugat de AndreiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba franceză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Fr.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Citate similare

Descartes

Experiența arată acei care sunt cei mai tulburați de pasiunile lor nu sunt acei care le cunosc cel mai bine și că ele sunt din acele percepții pe care strânsa legătură care există între suflet și corp le face confuze și obscure.. Ele se pot numi și sentimente, deoarece sunt primite în suflet în același fel ca obiectele simțurilor exterioare și nu sunt cunoascute de el în alt mod. Dar ele se pot numi și mai bine emoții ale sufletului, nu numai pentru că acest nume poate fi atribuit tuturor schimbărilor care se petrec în el, adică tuturor diferitelor gânduri care îi vin, ci în special pentru că, din toate felurile de gânduri pe care le poate avea, nu există altele care să-l tulbure și să-l miște atât de puternic ca aceste pasiuni.

citat celebru din
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba franceză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Fr.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Descartes

Căldura și mișcarea membrelor provin de la corp;gândurile de la suflet. Astfel, din pricină că nu concepem ca trupul să gândescă în vreun fel, avem dreptate să credem că toate felurile de gânduri care sunt în noi aparțin sufletului. Și fiindcă nu ne îndoim există corpuri lipsite de viață care se pot mișca în tot atâtea sau în mai multe feluri decât ale noastre și care au tot atâta sau mai multă căldură(ceea ce experiența arată în flacără, care ea singură are mai multă căldură și mai multe mișcări decât oricare din membrele noastre), trebuie să credem toată căldura și toate mișcările care sunt în noi, în măsura în care nu depind de gândire, nu aparțin decât corpului.

în Meditațiile
Adăugat de AdinaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba franceză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Fr.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Descartes

Care este folosința pasiunilor și cum pot fi ele numărate. Observ, în afară de aceasta, obiectele care mișcă simțurile, nu provoacă în noi pasiuni diferite pentru toate diferitele lucruri ce sunt în ele, ci numai prin felurile deosebite în care ne pot face rău, sau ne pot folosi, sau în general pot să ne intereseze și că folosința tuturor pasiunilor constă în aceea fac sufletul să voiască lucrurile pe care natura le dictează a ne fi folositoare și să persiste în această voință;și că, aceeași tulburare a spiritelor, care de obicei pricinuiește pasiunile, dispune corpul pentru mișcările care servesc la executarea acelor lucruri. De aceea, spre a le număra, trebuie numai să examinăm în ordine, în câte feluri deosebite - și care să ne intereseze - pot să fie mișcate simțurile noastre de obiectele lor.

în Pasiunile
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba franceză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Fr.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Epictet

Dintre toate lucrurile care sunt pe lume, unele depind de noi, iar altele nu. Cele care depind de noi sunt opiniile noastre, mișcările noastre, dorințele, înclinațiile și aversiunile noastre – într-un cuvânt, toate acțiunile noastre.

în Manualul
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Manualul lui Epictet" de Epictet este disponibilă pentru comandă online la 39.00 lei.

În trecutul nostru se află victoriile noastre pe care le-am integrat pentru a deveni mai evoluați, precum și rănile noastre, eșecurile și traumele noastre. Pe unele le-am depășit, iar pe altele nu. Și prima mare problemă în viața noastră sunt rănile pe care încă nu le-am depășit. Ele se numesc traume psihologice și creează găuri în sufletul nostru, care dacă nu sunt reparate, vindecate, vor face ca orice punem în sufletul nostruse piardă, așa cum se pierde apa pe care o torni într-o sită. Apoi, după ce vindeci rănile trecutului, te poți pune pe treabă pentru a urmări visurile și obiectivele din viitor, însă trăind cu adevărat prezentul, zi de zi, construind pentru viitor și oferindu-ți plăcerile vieții.

citat din
Adăugat de George Aurelian StochițoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Nimeni nu se poate dezvinovăți spunând că el nu-L poate vedea și că nu-L poate cunoaște pe Dumnezeu, când lucrările Sale grăiesc așa de puternic despre Domnul, când sunt atâtea mărturii atât din afara noastră, cât și din lăuntrul nostru. Și când gândurile noastre care între ele se învinovățesc sau se dezvinovățesc, ele însele sunt o mărturie puternică din lăuntrul nostru. Care dintre noi se poate dezvinovăți că nu L-a putut vedea și simți atât în afară, cât și în lăuntrul său pe Dumnezeu?

în Cununile slăvite (2006)
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Descartes

Cum știm de asemenea că sufletul nostru este unit cu un corp? Trebuie să conchidem de asemenea un anumit corp este mai strâns unit cu sufletul nostru decât toate celelalte care sunt în lume, pentru că ne dăm seama în mod clar durerea și multe alte sentimente ne vin fără să le fi prevăzut, și că sufletul nostru, printr-o cunoaștere care-i este firească, socoate aceste sentimente nu purced din el singur, întrucât el este unit cu un lucru întins, care se mișcă datorită dispoziției organelor sale și care se numește în mod propriu corpul unui om.

în Pasiunile
Adăugat de AndreiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba franceză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Fr.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Descartes

Pasiunile sufletului sunt percepții sau emoții ale sufletului care sunt raportate în mod special la suflet și sunt cauzate, întreținute și întărite printr-o anumită mișcare a spiritelor.

în Pasiunile sufletului
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba franceză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Fr.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Epictet

Cele care nu depind de noi sunt trupul, bunurile, reputația, demnitățile, într-un cuvânt, toate lucrurile care fac parte din acțiunile noastre.

în Manualul
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Nimic, absolut nimic nu este întâmplător ... pentru niciunul dintre noi ...

Nimic, absolut nimic nu este întâmplător
pentru niciunul dintre noi,
nimic din ceea ce trăim,
din ceea ce simțim, din ceea ce făptuim.
Totul parcurge paginile unui scenariul
prestabilit de propiul nostru suflet,
de cât de bine ne experimentăm rolurile,
de cât de bine ne adaptăm planului,
depinde împlinirea... sau nu
... a destinului însuși...
Nici măcar,
cea mai nesemnificativă fracțiune de secundă
din timpul nostru,
nici măcar,
cel mai șovăitor și infim pas
făcut în spațiul propriu,
nici măcar,
o singură ființă întâlnită de-a lungul vieții,
nu sunt întâmplătoare.
Ele fac parte dintr-un plan interior,
sunt particulele info-energetice,
grupate în gânduri, unde și câmpuri formă,
care alcătuiesc viața fiecăruia dintre noi,
iar viața este prea scurtă
pentru a o petrece cu oameni,
... care nu merită...
Dacă cineva te vrea în viața lui,
îți va face loc în ea,
tu nu trebuie să te bați pentru un loc acolo.
Nu încerca
să te bagi cu forța în sufletul cuiva,
care trece cu vederea valoarea pe care o ai.
Amintește-ți mereu prietenii adevărați,
nu-ți sunt cei care sunt lângă tine
când ești fericit,
ci cei care îți sunt aproape,
când ți-e cel mai greu.

poezie de din Filosofia iubirii pure
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Balzac

Cerul și iadul sunt două mari poeme care formulează singurele puncte pe care se învârtește existența noastră, bucuria și durerea. Nu reprezintă, oare, cerul, nu va reprezenta el întotdeauna imaginea infinitului sentimentelor noastre, ce nu va fi niciodată zugrăvit decât în amănuntele lui, pentru că fericirea nu este decât una singură? Pe când iadul nu reprezintă, oare, chinurile infinite ale durerilor noastre din care putem face opera poetică, întrucât toate durerile sunt atât de deosebite între ele?

în Femeia la treizeci de ani
Adăugat de scofieldutzaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba franceză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Fr.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Printre realități, există și materie există și suflet, și acestea sunt într-un singur loc, căci nu există un loc separat al materiei și unul separat al sufletului(cum ar fi unul pe pământ pentru materie și unul în aer pentru suflet), ci locul sufletului este separat, în sensul că nu se află în materie. Aceasta înseamnă faptul că sufletul nu este unit cu materia, iar același lucru nu se poate naște și din suflet și din materie, adică nu se poate naște din materia ca substrat (pentru că ea nu este formă)și anume este separat. Materia așezându-se pe sine însăși sub suflet este luminată de el și nu poate să pună stăpânire pe cel de la care primește lumină;sufletul nu poate suporta materia fiindcă din cauza acestei materii rele este incapabil să vadă. Aceasta este căderea sufletului: faptul de a veni astfel în materie și de a deveni slab, fiindcă nu toate puterile sale sunt active, fiindcă materia le împiedică să își ocupe locul pe care sufletul îl deține și oarecum se opune și face să devină rău ceea ce a luat ca pintr-un fel de furt, până când sufletul reușește să se întoarcă la starea lui superioară. Așadar materia este și cauza slăbiciunii din suflet și cauza viciului. Căci este ea însăși rea mai înainte ca sufletul să devină rău, este de fapt răul inițial.

citat clasic din
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Jim Rohn

Acțiunile și achizițiile noastre spun o mulțime de lucruri despre noi. Ele relevă filozofia noastră de viață, atitudinea, cunoștințele și gândurile noastre - chiar și caracterul. Pentru exteriorul reflectă întotdeauna interiorul, ele ne oferă un comentariu continuu asupra abilității noastre de a cântări și a percepe.

în 7 Strategii pentru obținerea bogăției și fericirii
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "7 strategii pentru obtinerea bogatiei si fericirii" de Jim Rohn este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -35.00- 24.99 lei.

Pentru mine, pentru noi toți, cei care ne petrecem viața cu marionetele, ele reprezintă ființe de care suntem atașați, ca și ființe vii, cu care ne putem identifica în întregime, cu toate forțele noastre și cu toate gândurile noastre. Facem corp comun cu ele, cu gestica lor și cu ceea ce exprimă ele.

citat din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Descartes

Toate substanțele, adică toate lucrurile care nu pot exista fără să fie create de Dumnezeu, sunt prin natura lor incoruptibile, și dacă ele nu sunt prefăcute în neant de însuși Dumnezeu, cel care vrea în acest caz să le retragă ajutorul lui obișnuit, atunci nu pot să înceteze de a fi niciodată.

în Meditații metafizice
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba franceză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Fr.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Cele mai minunate lucruri nu pot fi povestite, pentru că ele transcend gândirea. Cele aflate pe al doilea loc ca importanță nu sunt înțelese, deoarece acelea sunt gândurile presupuse a se referi la ceea ce nu poate fi gândit. Cea de-a treia categorie sunt cele despre care vorbim.

citat din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Aproape totul cade pradă uitării. Și acest mare război, și morții care nu se vor mai întoarce niciodată, toate ajung să aparțină unui trecut îndepărtat. Viața de zi cu zi pune stăpânire pe noi și multe lucruri importante sunt împinse înafara minții noastre ca niște stele vechi și înghețate. Sunt prea multe amănunte care ne frământă gândurile cotidiene, prea multe lucruri pe care le avem de învățat. Deprinderi noi, cunoștințe noi, tehnici noi, cuvinte noi. Și totuși, oricât timp am lăsa să treacă, orice s-ar întâmpla pe parcurs, sunt evenimente care nu se uită niciodată. Sunt amintiri care rămân neclintite înlăuntrul nostru, ca o piatră de temelie.

în Kafka pe malul mării
Adăugat de iuliaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Men Without Women: Stories Hardcover" de Haruki Murakami este disponibilă pentru comandă online cu o mare reducere de preț, la -106.99- 62.99 lei.
Maeterlinck

Toate legile noastre morale și sociale nu sunt decât codificarea unor necesități, care nu ne par juste și logice decât fiindcă sunt de neînlăturat.

citat clasic din
Adăugat de MGSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Toate elementele care pot fi percepute sunt însușiri corporale, iar simțurile nu pot percepe altceva, fiindcă ele sunt doar puteri răspândite în corpuri, care se împart odată cu împărțirea lor. Prin urmare ele nu percep decât corpuri care, ca și ele, pot fi împărțite. Așadar, fără nici o îndoială , atunci când percepe un lucru, orice putere fie ea senzitivă sau imaginativă-răspândită într-un lucru ce poate fi împărțit împarte acest lucru după părțile acelei puteri înseși. Orice putere răspândită într-un corp nu percepe decât corpuri sau ceea ce se află înlăuntrul corpurilor.

în Cartea Definițiilor
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Canon of Medicine Hardcover" de Avicenna este disponibilă pentru comandă online la 451.99 lei.

Criticile neghioabe ale muritorilor însoțesc de mii de ani chiar și acțiunile misterioase sau manifestările uluitoare ale lui Dumnezeu Tatăl care sunt evidente pentru cei înțelepți. Aici pe pământ, nimeni - fără excepție - nu poate să placă la toată lumea în același timp. Nici măcar Dumnezeu nu întrunește unanimitatea absolută în această lume. Dincolo de toate criticile, adevărul obișnuiește să biruie întotdeauna, indiferent dacă noi vrem sau nu aceasta. Timpul, care până la urmă supune aproape totul în manifestare, face să crească în mod inevitabil valoarea operelor spirituale, frumoase, bune și adevărate pentru că ele sunt într-un anume fel tangente cu eternitatea.

în Gânduri inspirate
Adăugat de SerjSatyanandaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Vindecarea si regenerarea psihica mentala si spirituala a omenirii si a Planetei Pamant" de Gregorian Bivolaru este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -20.23- 16.99 lei.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook