Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

viață
Viața e jocul care trebuie jucat.

definiție de
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil și textul în engleză.

Citate similare

Richard Cory

Când se-întâmpla ca-n oraș Richard Cory să coboare,
Noi, de pe trotuar, îl admiram uimiți, lipsiți de suflu:
Era un gentleman adevărat din cap până-n picioare,
Curat și îngrijit peste măsură, și imperial de suplu.

Era întotdeauna calm și îmbrăcat la patru ace,
Și-întotdeauna-n discuții omenos, și-învăluit de-un fin parfum;
Simțeam cum crește pulsu-n noi și cum invidia se coace
Când ne saluta:" Bună seara," și-apoi își vedea, sclipitor, de drum.

Și era bogat – da, mai bogat cu mult decât un rege,
Și-avea mult stil și școală multă-n fiecare artă și aspect,
Iar ca delicatețe, credeam noi, era un prinț în lege –
Când îl vedeam, toți doream să fim în locu-i. Îi arătam respect.

Și astfel munceam – așteptând o izbăvire, o lumină,
Și hrană-aveam de azi pe mâine, și viața viața era un handicap;
Și Richard Cory, într-o noapte caldă, cu lună plină,
S-a dus acasă și și-a tras un glonte-n cap.

Edwin Arlington Robinson (1869––1935)

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Credo

Nu-mi găsesc calea: nu se vede nici o stea
Călăuzitoare pe cerul acoperit de nori;
Și nu se-aude murmur și nu se-aude șoaptă
De ființă-n jur, doar o voce însingurată-n sinea mea,
Fulgurantă ca zborul frânt, pe înserat, de rândunea;
Ca o muzică imperială, demult pierdută, care-așteaptă
Undeva, unde îngeri cu degete subțiri împletesc gânditori,
Ca-n vis, frunze-îngălbenite pe cununi care n-au flori.

Nu, nu există nici un licăr, nici o chemare nu străbate,
Pentru că cel care se-închină, se-închină de teamă,
De teama întunericului și-a haosului violent al nopții;
Dar cu toate-acestea știu c㠖 deasupra și dincolo de toate –
Se află-un mesaj trimis prin ani de departe, care ne cheamă,
Presimt gloria luminii ce va să vină, pe care-o visăm cu toții.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Ancore pierdute

Ca un pește uscat, avortat demult pe mal de apele saline,
Trăia acolo-un marinar bătrân, cu pielea cafenie ca de mort,
Care povestea de-o navă străveche, scufundată-n port
Acum o sută de ani și mai bine,

Unde scafandrii, scufundându-se pentru-a scoate la lumină
O legendă care-și croise-un drum printre oamenii navelor,
Au găsit jos în regatul întunericului mut și înșelător
Ancore care nu se mai vedeau, înghițite de flora marină.

Optimizând o eclipsă, investigând într-un anume fel de regie
Nenorocul lor, folosindu-se de-o evidentă-analogie
Pentru-a desluși urme dincolo de ușile-ntrebării,
Marinarul a făcut povestea mai veche decât ierburile mării –

Spunând multe despre cele trecute, uitate de rapsozi,
Trecute odată cu el, a cărui mamă n-ar fi trebuit să aibă plozi.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Cliff Klingenhagen

Într-o zi Cliff Klingenhagen m-a invitat la cină,
Iar după aperitiv, supă și friptură,
Și-alte bunătăți care se topeau în gură,
Clifff a luat două pahare și, cu masculină
Eleganță, a turnat în unul vin, iar în celălalt pelin.
Apoi, l-a ridicat pe cel cu conținut amar
Și a sorbit, tușind ușor, toată otrava din pahar,
Spunând c-al meu e celălalt, cel plin cu vin.

Iar când l-am întrebat ce fel de parteneriat propune,
El a făcut din ochi – de-ai fi crezut că tocmai ar zâmbi –
Și mi-a spus că era vorba doar de felul al lui de-a fi.
Mie, deși-l cunoșteam, mi-au trebuit zile bune
Să mă-întreb dac-am fost vreodată până azi, încă din leagăn,
Sau voi fi cândva la fel de fericit cum este Cliff Klingenhagen.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Frații Înțelepți

Prima voce

De-atâta vreme-n derivă,-atât de rapidă eșuarea,
Spre ce soartă, spre ce fel de ruină ne-a împins marea –
Pe noi, ai Înțelepciunii Frați?
Ar fi putut fi cerul altfel, pământul diferit,
Încât să nu fi ajuns la un asemenea sfârșit –
Noi, dar nu și oamenii ceilalți?

A doua voce

Escortați de ce fel de blestem,
Ce calcul ne-a împins spre locul dezastrului extrem –
Pe noi, ai Înțelepciunii Frați?
Iar dacă naufragiului îi suntem, iată, camarazi,
De ce privim drept înainte din înfrângerea de azi –
Noi, noi mai mult decât oamenii ceilalți?


A treia voce

Aruncați din porturi, care nu se mai văd, departe,
Nu s-ar putea, crezând, să trecem dincolo de moarte–
Noi, ai Înțelepciunii Frați?
Vegheați de sfere rotitoare-n al eterului parfum,
Nu vom fi oare mai bogați decât suntem acum –
Noi, deopotrivă cu oamenii ceilalți?!

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Casa de pe deal

Toți sunt risipiți în lume, toți s-au dus,
Casa e-închisă și tăcută:
Nu mai e nimic de spus.

Prin peretele ruinat, distrus,
Un vânt rece și neprietenos strănută:
Toți sunt risipiți în lume, toți s-au dus.

Nu-i nimeni pe-aici, dispus sau indispus,
Să-ți spună ceva cumplit sau de Doamne-ajută;
Nu mai e nimic de spus.

De ce-am mai rămâne noi, un biet surplus,
În ținutul amar al florii de cucută?
Toți sunt risipiți în lume, toți s-au dus.

Suspinele noastre nu se-aud și parcă nu-s,
Iar pentru ei sunt o necunoscută:
Nu mai e nimic de spus.

E jale, ruină, toate-s la apus
În casa de pe deal, cândva plăcut㠖
Toți sunt risipiți în lume, toți s-au dus:
Nu mai e nimic de spus.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Valeriu Butulescu

Venera (zâmbind cu tâlc): Pot să mă rog și eu cu voi?
Elen (cu entuziasm): Desigur. Am spus-o de atâtea ori. Trebuie să ne rugăm împreună...
Lady Robinson: Exclus! În trei nu se poate! Ar fi o aluzie prea directă la Sfânta Treime!
Elen (indignată): Lady Robinson! Mergeți prea departe...
Lady Robinson: Nu se poate dragă, în trei! Aceea nu mai e rugăciune! E deja orgie...

replici din piesa de teatru Lady Robinson Bar (Insula femeilor), scenariu de (2009)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Unui inginer care se laudă că a jucat "Futbol"

Trebuie crezut când spune
C-a jucat intens "futbol",
Că și-acum în gestiune
Are mereu câte-un gol.

epigramă de din Printre epigramiștii olteni (2008)
Adăugat de Gheorghe CulicovschiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 2 comentarii până acum.
Participă la discuție!

Wichita: Hai să jucăm jocul tăcerii.
Columbus: De fapt, chiar voiam să te întreb, ai fost vreodată în Columbus? Pentru că am tot încercat să...
Wichita: N-ai jucat niciodată jocul tăcerii?

replici din filmul artistic Bun venit în Zombieland
Adăugat de Reliana Andra CrăciunSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Jean Constantin

Am jucat, pe unde n-am jucat la viața mea! Mă cunosc spectatorii, dacă-i zi! Noaptea-i mai greu!

citat clasic din
Adăugat de Veronica ȘerbănoiuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiA fost scris un comentariu până acum.
Spune-ți părerea!
Voltaire

Fiecare jucător trebuie să accepte cărțile pe care viața i le aruncă pe masă. Odată ce cărțile sunt în mâna sa însă, el este cel care trebuie să decidă cum să le joace astfel încât să câștige jocul.

citat celebru din
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba franceză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Fr.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
cumpărăturiCartea "Candide" de Voltaire este disponibilă pentru comandă online la 25.99 lei.

Autorul trebuie să creeze un context în care ceilalți să poată gândi.

citat din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Am jucat la cărți

Într-o zi am jucat la cărți iubirea
Cărțile s-au împărțit în mod egal
Iar jocul a început în mod real
După ce am fost măsurat cu privirea.
Eu am pus pe masă o clipă
Ea mi-a pus la dispoziție o zi întreagă
În urma căreia am rămas fără vlagă
Dar am simțit cum dragostea se înfiripă
Atunci am pus pe masă întrebarea
Iar ea mi-a răspuns cu respingeri
Eu am încercat cu mângâieri
Dar ea a impus delimitarea
Am atacat cu asul de inimă roșie
Ea s-a apărat cu dama de pică
Părăsindu-mă cu o figură angelică
Terminând jocul cu ticăloșie

poezie de
Adăugat de Iustinian ZegreanuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Edwin Markham

Tot ce transmitem în viața altor persoane se întoarce în viața noastră.

citat din
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Valeriu Butulescu

Lady Robinson (iritată): Nu mai rezist cu voi! Cărți, cărți și iar cărți! E ridicol. Fără bărbați, orice bar de noapte se transformă în sală de lectură.
Venera: A fost ideea ta să înființăm un club de noapte! (Ironic). Lady Robinson Bar...
Lady Robinson: Da! Eu, Lady Robinson mă mândresc cu această investiție...
Venera (ironică): Un bar de noapte?
Lady Robinson: Se putea face altceva cu voi? Ai fi vrut să fondez o mănăstire?
Venera: Dar suntem pe o insulă locuită de patru femei! Mami, suntem pe o insulă pustie....

replici din piesa de teatru Lady Robinson Bar (Insula femeilor), scenariu de (2009)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba română.

Femeia și nevasta

I – EXPLICAȚIA

"Credeai că le știm pe toate," a spus ea," dar nu-i așa.
Noi spunem tot ce putem spune, mai multe nu;
Dar nici să te pierzi n-o să te las, fiindcă tu
Încă mă iubești. Înfruntându-ne azi soarta,
Noi vom afla-n tristețe, cât de curând,
Prețul pe care Iubirea va hotărî să îl plătim:
Noaptea e sfârșitul fiecărei zile, cum bine știm,
Iar tăcerea, sfârșitul fiecărui cânt.

Îmi ceri să vin cu încă o dovadă c-aș avea dreptate,
Dar eu nu pot spune decât ceea ce-nțeleg și știu;
Tu vrei o minciună care să facă zi din noapte,
Însă eu doar adevărul pot mărturisi. Partea proastă:

Dumnezeu nu m-a făcut numai ca să-ți fiu nevastă.
Iar asta, iată,-o spun!... Deși, poate, cam târziu!"


II – ANIVERSAREA

"Spune-mi adevărul, oricare-ar fi, oricui i-ar aparține,
Ai crezut că știm, dar trebuie să lămurești acum
Tot ce ți-a scăpat, ești chemat să-mi spui ce și cum,
Tu ești bărbatul, te-ai căsătorit cu mine.
Merită oare să vezi în seri ca asta, dincolo de mareea
Ceții, mai multă căsătorie-n visul sărutului de altădată
Decât într-o mie de ani din viața care ne-a fost dată?
Pasiunea a închis deja ușa. Mândria păstrează cheia.

Orice am spus sau am lăsat nespus, reclamă.
Ce-am făcut sau n-am făcut, tu spune-mi, chiar dacă doare.
Spune-mi adevărul... Îți este teamă?
Crezi că Iubirea s-a hrănit cu minciuni întotdeauna,
De vreme ce foamea-n ochii ei își are văgăuna?
Îmi ceri să pretind că lumina lunii palide e soare?

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Valeriu Butulescu

Venera: Mami! Într-un sistem filozofic coerent trebuie să existe un principiu masculin...
Lady Robinson: Fals! O femeie cu principii nu are nevoie de principii masculine...
Venera: Bine, dar acesta este un adevăr metafizic dovedit!
Lady Robinson: Greșit! O femeie independentă face dragoste și fără bărbați...

replici din piesa de teatru Lady Robinson Bar (Insula femeilor), scenariu de (2009)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 2 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Valeriu Butulescu

Lady Robinson: Vezi Elen! Bărbații trebuie luați cu zăhărelul...
Elen: Știți bine că nu avem zahăr! (Smiorcăit.) Nu mai avem nici măcar zaharină...
Lady Robinson: Pe bărbați nu-i reții cu profetul Zaharia... Tot mai convingătoare este Maria Magdalena...
Elen: O, Doamne!

replici din piesa de teatru Lady Robinson Bar (Insula femeilor), scenariu de (2009)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 2 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Valeriu Butulescu

Lady Robinson: Nu te băga, Elen! Nu este specialitatea ta! (Continuă să formeze numere la telefon.)
Elen: Ba mă bag! Mă introduc! Trebuie să mă bag și să mă introduc. Înainte de intrigă și de punctul culminant e nevoie de introducere...
Lady Robinson: Ce vrei să spui?
Elen: Când beau prea mult, bărbații au probleme cu introducerea!

replici din piesa de teatru Lady Robinson Bar (Insula femeilor), scenariu de (2009)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 9 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiTextul original este scris în limba română.
Ion Barbu

Jocul prim este jocul lui Dumnezeu care, prin creața Sa, a făcut pe artist să rămână uimit de măreția și desăvârșirea acesteia și, la rându-i, să încerce să devină și el creator!... Jocul secund este, așadar, jocul celui care, imitând pe Dumnezeu, vrea și el să creeze, manifestându-se în diverse domenii ale spiritualității.

în conversație cu Mihai Moșandrei
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Poezii" de Ion Barbu este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -16.00- 11.99 lei.

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook