Calu lu Greuceanu [din public] a spus pe 8 mai 2010: |
Mârțoaga jar de ar mânca
Ca a lu Greuceanu cal,
În armăsar s-ar transforma
Și muntele-ar părea un deal. |
Gramaticus [din public] a spus pe 8 mai 2010: |
Nu se spune "Ca a lu' Greuceanu cal"
decât în Covasna - Harghita!
Corect e "Ca al lui Greuceanu cal"
Cu ce mârțoagă ai făcut gramatica,
măi, calule? |
Calu lu Greuceanu [din public] a spus pe 8 mai 2010: |
No, poate că mi-s cal de Covasna, Harghita; Corect, d-le Gramaticus?!
Ia privește matale mai în jos nițeluș și vezi câte greșeli gramaticale mult mai grave ca astea vei observa, da matale găsiși de cuviință să te legi de un biet l pierdut din neatenție pe traseu?! Deh... Se mai întâmplă să-mi fie foame uneori și mai pap și câte-o literă, mai ales la ore târzii din noapte, că de jar m-oi fi săturat, nu?!
Așa că nu mai jigni matale profesoara, că n-are nici o vină, biata, dacă elevii nu și-au însușit lecțiile întocmai cum le-a predat dumneaei! |
Calu lu Greuceanu [din public] a spus pe 8 mai 2010: |
Iată deci și varianta corectă, cu "L"-ul păpat anterior:
Mârțoaga jar de ar mânca
Ca al lu Greuceanu cal,
În armăsar s-ar transforma
Și muntele-ar părea un deal.
lu - e corect, d-le Gramaticus, că apostrofu înlocuiește cu succes ultima literă; în cazu de mai sus, "i"-ul de la "lui". |
Gramaticus [din public] a spus pe 8 mai 2010: |
Calule,
N-am vrut să te supăr.
Știi gramatică,
mai multă chiar decât
Greuceanu!
Era acolo un dezacord,
care nu face casă bună
cu epigrama.
Apostroful poate să rămânâ,
dar nu e necesar.
Cu apostroful
nu faci economie de silabe,
pentru a respecta metrica.
Apostroful justifică
doar absența unei litere
când cineva vorbește în grai popular,
adică mai puțin literar.
La Academie
ar trebui să te semnezi
Calul lui Greuceanu.
În Piața Matache
merge și Calu' lu' Greuceanu.
Din punct de vedere gramatical
ambele semnături subt valide. |
Calu lu Greuceanu [din public] a spus pe 8 mai 2010: |
Mersi, domnu Gramaticus, da io încă n-am ajuns la Academie (în viitor, hm?! Cine știe...), ca să mă semnez precum ai spus dumneata, așa că deocamdată prefer limbajul popular, mai ușor accesibil publicului larg. |
Calu lu Greuceanu [din public] a spus pe 8 mai 2010: |
Apropo, în legătură cu apostrofu utilizat în catren, se pare că n-ai remarcat micuțul joc de cuvinte, «ca al lu»; dacă aș fi scris «ca al lui», cum se pretinde la Academie, nu mai semăna cu «calu», deci era necesar, nu pentru a respecta metrica. |
Gramaticus [din public] a spus pe 8 mai 2010: |
Da, Calule!
n-am observat jocul de cuvinte
invocat.
În schimb, am sesizat
cacofonia
"ar mânca ca al lu' Greuceanu cal..."
care D-ta ți-a scăpat!
Așa că
suntem chit! |
Calu lu Greuceanu [din public] a spus pe 8 mai 2010: |
Hei, iar am ajuns la capitolul cacofonii?! Doar ce s-a vorbit, destul de mult, pe această temă... Ce ciudat!
E-n versul următor, dar e-n continuare, deci poate că da, ai dreptate; și chiar n-am remarcat... Mulțam pentru sesizare. Data viitoare voi avea mai multă grijă, să nu-mi mai scape vreo asemenea cacofonie.
Totuși, am și eu o sesizare pentru d-ta, anume:
Se spune dumitale ți-a scăpat, nu d-ta, care cred ca e prescurtarea de la dumneata; și atunci, chiar dacă n-am ajuns pe la Academie, care dumneata ți-a scăpat nu mi se pare corect formulat... |
Geo Banusturea [din public] a spus pe 17 iunie 2011: |
Dintre cititori
Cu mintile lente,
Rasar scriitori
Plini de...talente! |
Unele dintre comentariile pe care le-ați adăugat în ultima lună au fost eliminate, nerespectând Regulamentul. Pentru a evita o suspendare a dreptului de a scrie comentarii, este recomandat să respectați regulile și să nu vă angrenați în certuri sau alte discuții care derapează.