Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Crima a fost în Granada

1. Crima

A fost văzut mergând printre carabine
până-n josul străzii
și ieșind afară pe câmpul rece,
sub cele câteva stele-ale zorilor.
L-au ucis pe Federico
la răsăritul soarelui.
Cei din plutonul de execuție
n-au îndrăznit să-l privească drept în față.
Au închis ochii;
s-au scuzat: nici Dumnezeu nu te mai poate salva!
Federico s-a prăbușit mort,
cu fruntea însângerată și cu plumb în intestine.
... știi, crima a fost în Granada,
sărmana Granada?! Granada lui.


2. Poetul și moartea

A fost văzut mergând singur alături de Moarte,
fără să-i fie teamă de coasa ei.
Era soarele deja pe turle, erau ciocanele
pe nicovale? Nicovalele, nicovalele pentru forjare.
Federico vorbea,
flirtând cu Moartea. Ea asculta.
"Pentru că ieri în poezia mea, dragă parteneră,
s-a auzit plesnetul palmelor tale uscate,
iar tu ai adăugat gheață cântării mele și mi-ai finisat
tragedia c-o coasă de argint,
Voi cânta despre carnea pe care tu nu o ai,
despre ochii pe care nu-i ai.
Pletele tale fluturând în vânt,
buzele tale roșii acolo unde ai fost sărutată...
Astăzi ca și ieri, țigăncușa mea, moartea mea,
este-atât de plăcut să pășesc singur alături de tine
prin aerul Granadei, Granada mea!"


3.

A fost văzut mergând...
Prieteni, sculptați
din piatră și vis în Alhambra
un monument funerar poetului,
deasupra unei fântâni în care apa plânge
și mărturisește fără contenire, zi de zi:
crima a fost în Granada, în Granada lui!

*** Poemul este dedicat poetului spaniol Federico Garcia Lorca și se referă la un eveniment istoric real, asasinarea acestuia la începutul războiului civil din Spania, 18 iulie -1936, de către soldații franchiști.
Ambasadorii Mexicului si Columbiei, intuind tragedia, i-au oferit azil în țările lor, dar Lorca a refuzat. Execuția a avut loc în apropiere de orașul lui natal din Granada.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
cumpărăturiCartea "There Is No Road: Proverbs by Antonio Machado Paperback" de Antonio Machado este disponibilă pentru comandă online la 57.99 lei.

 

Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.


Comentariu

Numele (obligatoriu)

Adresa de e-mail (nu e publicată, este important să fie scrisă corect)

Dacă ai cont în Forum, este valabil și pentru comentarii sau alte facilități. Autentificare »

Comentariul trebuie să aibă un ton civilizat și să se refere la subiectul citatului, altfel va fi șters. Pentru mai multe informații despre criteriile pe care trebuie să le respecte comentariile, citiți Regulamentul.

Pentru a discuta despre alte lucruri decât cele care respectă tematica acestei pagini, se poate deschide un subiect în Forum.


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Discuții similare în Forum

Mai multe în Forum »

Fani pe Facebook