Nu mai suntem demult în Kansas
Corpul ei perfect tolănit acolo
în iarba înaltă a Edenului
cu picioarele larg deschis invitând
târâtoare erectile să-i intre-n pântece...
Șerpi diabolici cu respirație puturoasă
mulți dintre ei folosind limbi străine
... unii aveau un accent slav
... alții vorbeau cu un sâsâit aparte
Șerpii i-au lins coapsele nerăbdătoare
iar ea scoatea miorlăieli grotești
anticipând savoarea fiecărei mușcături
din fructul interzis dintre
buzele ei mincinos rujate deși perfecte...
Oh cât de mult îi plăceau toate-acele suplicii...
poezie de Ted Sheridan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre șerpi
- poezii despre perfecțiune
- poezii despre înălțime
- poezii despre ruj
- poezii despre rai
- poezii despre picioare
- poezii despre minciună
- poezii despre limbi străine
- poezii despre interdicții
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.
Unele dintre comentariile pe care le-ați adăugat în ultima lună au fost eliminate, nerespectând Regulamentul. Pentru a evita o suspendare a dreptului de a scrie comentarii, este recomandat să respectați regulile și să nu vă angrenați în certuri sau alte discuții care derapează.