Neruda II
Poetul s-a trezit
Cu vocea lui declamatoare.
Neruda s-a trezit
Poetul și oratorul,
Cu cântecul său de bucurie
Pentru ca noi să fim mai buni,
Poetul sa trezit
Împotriva dictaturilor:
Neruda s-a trezit...!
Poetul s-a trezit...!
Să cânți în lume:
O floare,
Un zâmbet,
Douăzeci de poezii dragoste.
Împotriva dictaturilor.
Pentru America mea tristă,
Pentru America mea care merge pe jos.
În spatele atâtor arme
Ale acestor gangsteri;
Împotriva Americii mele triste,
Împotriva Americii mele rătăcitoare.
Du-te... și ridică-te, America...!
Du-te... și ridică-te...!
Asta niciodată nu e ticăloșie,
Acești oameni vor amuți,
Da nu oamenii noștri din câmpii.
poezie de Enrique Antonio Sanchez Liranzo (2018), traducere de Ioan Friciu
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre tristețe
- poezii despre poezie
- poezii despre muzică
- poezii despre Statele Unite ale Americii
- poezii despre America
- poezii despre zâmbet
- poezii despre voce
- poezii despre mersul pe jos
- poezii despre iubire
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.