La revedere
Te întorci în tăcere pe partea cealaltă,
cu fața către întuneric.
În locurile unde noapte este mai întunecată
lămpile se strâng împreună.
Ele sunt întotdeauna împreună.
Noi ne vom întâlni iarăși, mai devreme sau mai târziu.
Deocamdată, pentru a ne putea reîntâlni,
la revedere.
poezie de Gu Cheng, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!

Vezi poezii despre întuneric, poezii despre tăcere sau poezii despre noapte
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.