Textul original este scris în limba română.
Este disponibilă și traducerea în
aromână.
Antologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Vezi aforisme despre viață, umor despre viață, citate de Valeriu Butulescu despre viață, aforisme despre moarte, umor despre moarte sau citate de Valeriu Butulescu despre moarte
Bulă [din public] a spus pe 9 noiembrie 2008: |
Oferta este satisfăcătoare
pentru orice categorie
socio-profesională:
Iisus ia asupra Sa toate păcatele noastre,
trecute și viitoare,
după care înviem și dăm buzna în Rai,
gata mântuiți
și cu acte în regulă.
Păi față de această ofertă,
majorarea pensiilor propusă de Geoană
este de-a dreptul ridicolă. |
daniel stanciu [din public] a spus pe 9 februarie 2011: |
Slogan ineficient electoral. Daca le promiti un trai bun dupa ce-i introduci in groapa, alegatorii, cat or fi ei de romani, nu te vor vota. Moartea nu-i ca viata! Iar viata dupa moarte, nu e precum cea de dinainte. Trebuie sa ii convigi ca acum sunt morti (de foame, de ex) dar ca poti sa-i invii (printr-o indopare cu fripturi-pt. barbati si prajituri cu ciocolata- pt. femei stropite cu diverse licori). Un slogan mai bun ar fi:"Azi morti, maine vii. Maine vii, poimanine vin. Poimaine vin, raspoimaine morti. Raspoimaine morti, dupa aia vii. scl, scl" Iisus nu avea stofa de propagandist electoral. |
Condorul [din public] a spus pe 9 februarie 2011: |
Asta da, BLASFEMIE! |
daniel stanciu [din public] a spus pe 10 februarie 2011: |
Condorule, eu sunt hulitorul? Fii, rogu-te mai precis in formulari. |
Condorul [din public] a spus pe 10 februarie 2011: |
Daniel Stanciu, faceam referire la autorul aforismului. Autorul, desi lasa sa se inteleaga ca citeaza exact, el de fapt adapteaza textul care, de fapt suna astfel:Hristos a inviat din morti, CU MOARTEA pre moarte calcand, iar celor din mormanturi, viata daruindu-le!Nu discut acum despre opinii religioase, ci de RIGUROZITATE. |