Apollinaire se plimbă prin satul meu natal
Nimicul
nu-i
totuși
un
răspuns
La
atâtea
întrebări
nerostite
ale
tăcerii
Doamne
și eu
tac
în
numele
tăcerii
Și
nu
m-aud
decât
pe
mine
Apollinaire
se
scoală din morți
Și
vorbește
iată
prin
gura lui
Allen Ginsberg
Vorbește
cu
haikuuri oceanice
cu
demente taxiuri
urlătoare în albastru
cu
statuile de culoare
ale lui
Buddha
O muzică profundă
wagneriană
izbește
cele
două războaie mondiale
de
calea lactee
Făcându-le
praf și pulbere
și
steluțe
pentru
adormit
poeții somnambuli
ai mileniului III
Merg și eu
Pe
străzile
din
satul meu
natal
În fracul
alb-negru
al
poeziei
franco-americane
Improvizând
tăceri globale
Deasupra
mult deasupra
viitorului omenirii
Mă uit
prin
geamul cerului
Poate
zăresc
vioara lui Bacovia
Ori
Anemonele
lui
Ștefan Luchian
Tzara
își
duce
pistolul
la tâmplă
ca pe-o
mitralieră
a unui
greier sinucigaș
STOP
Nu cânta
Nu scrie
NU EXISTA
Ultimul mesaj
pe-o
pereche de chiloți
de
lavandă poliedrică
"Pe-aici
se
ajunge-n
America!"
Nu ocoliți
raiul
e înainte
dar
cu
totul
în
alt
sens
M-am întors
și-am
plâns
Copacii din Paris
brusc
înfloresc
pe
strada mea
Ce
primăvară
new-yorcheză
domnilor
la
mine-n odaie
poezie de Costel Zăgan din Poeme de-aprins focul (2 mai 2011)
Adăugat de Costel Zăgan
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre tăcere
- poezii despre poezie
- poezii despre muzică
- poezii despre vorbire
- poezii despre vioară
- poezii despre viitor
- poezii despre taxi
- poezii despre somn
- poezii despre sculptură
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.