Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
Băiatul meu, Jack
"Ai vești de la băiatul meu Jack?"
Nu la mareea asta.
"Când crezi că se va întoarce? Zilele tot trec."
Nu cu vântul ăsta, nu cu mareea asta.
"A mai auzit de el vreo vorbă careva?"
Nu la mareea asta.
Tot ce-i îngropat de ape-anevoie mai poate înota,
Nu cu vântul ăsta, nu cu mareea asta.
"O, Doamne, când își va afla alinarea o inimă amară?"
Nu la mareea asta,
Nu la mareele care vin după asta
Dar rămâi cu mângâierea că nu și-a făcut neamul de ocară
Nicio șoaptă dinspre-acel vânt, dinspre-acea maree.
Așa că înalță-ți fruntea, semeață
La mareea asta
Și la fiecare maree viitoare aidoma cu asta;
Pentru că pe fiul căruia i-ai dat viață
L-ai dăruit acelui vânt, acelei perpetue maree.
poezie clasică
de
Rudyard Kipling
, traducere de
Petru Dimofte
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roșu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice