Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
În bar
Într-o dimineață trei bushmani* au intrat într-un han
Și-unul a cerut de băut pentru toți, c-un rictus amar;
Veneau din savană, din părțile dinspre miazănoapte.
Hangiul le ținea companie, plin de curiozitate.
A turnat fiecăruia, gânditor, bere-n pahar
Și-a pus apoi pe tejghea o sticlă pe care scria Three Star.
"Asta-i pentru Harry", a spus, "nu știu cum s-a făcut,
Dar ăsta-i paharul din care-a băut și anul trecut;
Numele lui pe pahar se vede și-acum destul de clar,
L-a scrijelit el însuși cu propriul amnar.
Băutura lui favorită e berea Three Star"
Și hangiul a aruncat o privire-afară pe ușa de la bar.
A văzut caii din curte și cum numai trei a numărat,
"Voi umblați întotdeauna-n patru unde-i Harry?" a strigat.
Cei trei au privit triști paharul și-unul, sprijinit într-un cot:
"Ia-l de-aici," a zis, "bătrânul nostru prieten e mort,"
Dar altul, contemplând culmile dealurilor din zare,
"Lasă-l pe tejghea îi datorăm o ultimă urare."
Și-au amintit mormântul din savana pustie și uscată,
Și-au amintit tovarășul pe care nu-l vor mai vedea niciodată,
Au ridicat paharele,-n depărtare răsunau bătăi de clopot,
"Să-nchinăm pentru prietenul nostru, acum mort."
O rază de soare s-a strecurat pe fereastră și, ca o stea,
A aprins o luminiță-n paharul lui Harry de pe tejghea.
În han, lângă ceas, i-acolo și azi acel pahar,
Întotdeauna bine lustruit, curat cleștar;
Străinii-n trecere, sorbind lichidul galben chilimbar,
Pot vedea numele lui Harry gravat pe pahar;
Și deși pe raft sunt o duzină, cel însemnat cândva de-amnar
E întodeauna singur, departe de-alte pahare din bar.
* Bushman om care trăiește sub cerul liber, în savana australiană.
poezie
de
Henry Lawson
, traducere de
Petru Dimofte
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roșu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice