Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
Elegie pentru Sakhr
Fiți generoși, ochii mei,
Și lăsați să curgă belșug de lacrimi,
Râuri de lacrimi,
Pentru Sakhr!
N-am putut plânge
Și-am stat trează toată noaptea;
Ochii mei parcă erau frecați cu nisip.
Urmăream stelele,
Deși nu la ele-mi era gândul;
Din când în când mă înveleam în zdrențele mele.
El și-ar fi protejat
Prietenul în luptă,
O încercare
Pentru cei care
Luptă cu armele, cu dinții sau cu ghearele
În mijlocul escadronului de cai cabrați în vârtejul luptei,
Nerăbdători
Ca niște lei tocmai ajunși în savana verde.
*Tamadir bint Amr ~ Aal-Khansa este o celebră poetă a lumii arabe. Deși patru dintre copii ei au murit în luptele cu romanii și cu perșii, ea a refuzat să le închine elogii, explicând că islamul a învățat-o să nu jelească morții. Poemul de mai sus este dedicat fratelui ei, Sakhr, un șef de trib, care a murit în urma unui raid asupra unui alt trib rival.
poezie
de
Aal-Khansa, 575-645
, traducere de
Petru Dimofte
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roșu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice